查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗马式建筑坚固结实的特性用英语怎么说?
罗马式建筑坚固结实的特性
the strength and solidity of Romanesque architecture
相关词汇
the
strength
and
solidity
of
Romanesque
architecture
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
strength
n. 力量,优点,长处,(光、声、色等的)力度,人力[数];
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
solidity
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Romanesque
n. 罗马式建筑;adj. 罗马风格的;
architecture
n. 建筑学,建筑风格,体系结构,(总体、层次)结构;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've recommended a preemptive Exocet Missile attack against his airforce.
我曾经提议过发起先发制人的飞鱼飞弹攻击他的空军.
He was prostrated by the loss of his wife.
他因丧妻而忧郁.
This new boiler generates more heat than the old one.
这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多.
Todd Rundgren, the composer and singer, agrees.
作曲兼演唱家托德?伦德格伦对这个观点表示赞同.
My heart was pounding, my legs were palpitating, but I had reached the summit!
心还在跳, 腿还在抖, 人到底还是上来了.
Selden had passed beyond all such conventional observances.
赛尔登现已挣脱了一切传统的束缚.
An unpleasant smell pervades the house.
一种难闻的气味弥漫了全屋.
He goes for its full, delicious flavors. I go for its economy.
他欣赏它的浓郁和可口的味道. 我则欣赏它的便宜.
His refusal to help simply pinpointed his cowardice.
他拒绝帮助正显示他的胆小.
The pods of the beans are getting fat.
豆荚饱满起来.
I'm sick of you prying into my personal life!
我讨厌你刺探我的私生活!
The new model has electric windows and other refinements.
新型号有电动窗和其他改良装置.
James was quarantined for three weeks when he had scarlet fever.
詹姆士患猩红热后被隔离了三个星期.
It was not her employer who created these perplexities.
令她感到慌恐的并非是她的雇主.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述