查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他舒服地斜躺在沙发上看报.用英语怎么说?
他舒服地斜躺在沙发上看报.
He reclined comfortably on a sofa reading a newspaper.
相关词汇
he
reclined
comfortably
on
sofa
reading
newspaper
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
reclined
v. 斜倚,倚靠,躺卧( recline的过去式和过去分词 );
comfortably
adv. 舒服地,安乐地,充裕地;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
sofa
n. 沙发;
reading
n. 阅读,宣读,读物,读数;v. 读( read的现在分词),看懂,理解,显示,标明;
newspaper
n. 报纸,报,旧报纸,新闻纸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is paraphrased from the original.
它是由原文改述的.
He discerned the fact that his demon secret was abroad, universal.
他领悟到,他那可怕的密秘已经不胫而走, 众所周知了.
Baxter paraphrased the contents of the press release.
巴克斯特解释了新闻稿的内容。
Units of four bits are sometimes referred to as nibbles.
有时将四位数字组成的单元叫做半字节.
All these peculiarities of his style have been parodied by his assailants.
他的所有这些风格特征都受到攻击者模仿嘲弄.
They prostrated themselves before the emperor.
他们拜倒在皇帝的面前.
He was mouthing the usual platitudes about the need for more compassion.
他言不由衷地说了些需要更加同情之类的陈腔滥调.
Don't read in short nibbles.
不要一次就看一点.
The captives are wearing chains.
俘虏们带着镣铐.
Each of the several chief theories has its host of zealous partisans.
那几种主要见解,每种都有许多热烈的拥护者.
There the boy remained, with a palpitating heart, for half an hour.
这孩子怀着一颗扑腾扑腾直跳的心在那里呆了半小时左右.
It has a lon g history and different paintings have various styles.
中国画用线造型的历史悠久,历代白描作品风貌各异.
A fish nibbles at the bait.
一条鱼在轻轻地啃鱼饵.
He sank into the depths of hopelessness after his business failed.
商店倒闭使他陷入了极度的绝望之中.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心