查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他舒服地斜躺在沙发上看报.用英语怎么说?
他舒服地斜躺在沙发上看报.
He reclined comfortably on a sofa reading a newspaper.
相关词汇
he
reclined
comfortably
on
sofa
reading
newspaper
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
reclined
v. 斜倚,倚靠,躺卧( recline的过去式和过去分词 );
comfortably
adv. 舒服地,安乐地,充裕地;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
sofa
n. 沙发;
reading
n. 阅读,宣读,读物,读数;v. 读( read的现在分词),看懂,理解,显示,标明;
newspaper
n. 报纸,报,旧报纸,新闻纸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The book pulled this off because it was tantalising in what it didn't tell us.
原著这么做完全是为了那些没说的部分能够吊起大家的胃口.
It ( 指 the rabb it ) overran a whole continent.
野兔 蔓延遍了整个大陆.
The car skidded and overturned.
汽车打滑翻倒了。
The role of vegetation in outlining formations is often of great help.
在圈定地层过程中,植被往往具有很大的作用.
Two cars skidded on the icy pavement.
两辆汽车在结冰的路面上打滑。
Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin.
生活条件与他们祖国大不相同。
What are you spouting on about now ?
你在啰嗦什么 呢 ?
The investigation began after a student overdosed at a fraternity house.
调查是在一位学生在联谊会中服用过多显示出来,才开始调查的.
After raves, we used to chill out in each others' bedrooms.
以前每次狂欢派对过后,我们都会到彼此的卧室去放松一下。
Robert Kincaid was perspiring mildly; his top two shirt buttons undone.
罗伯特.金凯微微出着汗, 衬衫的头两个扣子解开着.
The wise man has no perplexities.
贤者,不惑也.
Child - Pugh scores , and glucose intolerance were also highly significant prognostic factors.
儿童硬化分级, 和葡萄糖不耐受也是高度显要预断因素.
Yes , I'll have creamed chicken, just the bread and the artichoke hearts.
我点一份奶油煮鸡 、 面包和洋蓟菜心.
I'm crazy about fabrics textures and colors and designs.
我喜欢各式各样的纺织物--对它的质地,色彩到花纹图案--简直是入了迷.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱