查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们荒谬的要求破坏了谈判.用英语怎么说?
他们荒谬的要求破坏了谈判.
Their ridiculous demands torpedoed the negotiations.
相关词汇
their
ridiculous
demands
torpedoed
the
negotiations
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
ridiculous
adj. 可笑的,荒谬的,荒唐的,愚蠢的,胡枝扯叶;
demands
v. 要求( demand的第三人称单数 ),需要,想要知道,查问;
torpedoed
vt. 用鱼雷袭击(torpedo的过去式与过去分词形式);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
negotiations
n. 协商( negotiation的名词复数 ),谈判,完成(难事),通过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The information below is needed before you can read newsgroups.
在可以阅读新闻组之前需要提供以下信息.
an unstoppable rise in prices
无法遏止的价格上涨
He was answered with a torrent of oaths.
他所得到的回报是一连串的咒骂声.
The truck had gone off the road and toppled over.
那辆卡车冲出马路后就翻倒了。
Barsad leaned back in his chair, and stammered, " What do you mean? "
巴萨往椅背上一靠, 结结巴巴地说, “ 你是什么意思? ”
He is already striding out the door, going back to work.
他已经扬长而去,走出门外, 回去工作了.
Shrimps are a popular type of seafood.
小虾是比较普遍的一种海味.
Self pats MM, you all are be art but unprocessed after 90!
90后自拍MM, 你们都是为艺术而生的!
Anchorman: What do TV reporters wear under their pants?
新闻节目主持人: 电视裤子里面穿 什么 ?
Feed and unprocessed raw agricultural, forestry, fishing and livestock products, and by - products .
饲料及未经加工之生鲜农 、 林 、 渔、牧产物 、 副产物.
' seems like some of our neighbors expect to be sharecropping forever, " Dad pointed out.
爸爸指出: “ 这就好像我们的一些邻居期望永远和别人收益分成一样.
The rain was slacking and we were moving along.
雨稀松下来,而我们又走动了.
We are striding forward both in English and in mathematics.
我们的英语和数学都在大幅度地取得进展.
The jury determined that the airline was negligent in training and supervising the crew.
陪审团裁定航空公司在对全体机组人员的培训和管理问题上存在疏漏。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为