查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们将推行防止欺诈的法律条款.用英语怎么说?
我们将推行防止欺诈的法律条款.
We will introduce legal safeguards against fraud.
相关词汇
we
will
introduce
legal
safeguards
against
fraud
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
introduce
vt. 提出,介绍,引进,作为…的开头;
legal
adj. 法律的,合法的,法定的,法律(上)的;n. 法定权利,依法必须登报的声明;
safeguards
n. 防护措施,安全设施( safeguard的名词复数 );
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
fraud
n. 欺诈,骗子,伪劣品,冒牌货;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bird quivered its wings.
那只鸟抖动它的翅膀.
They felt that all the regularities in nature have a purpose.
他们感到自然界一切有规律的事物均有目的性.
The knife had penetrated his chest.
刀子刺入了他的胸膛。
The term describes a pretentiously showy or impressive facade to draw attention away from dirty conditions.
它表示自负的华丽或令人印象深刻的假象来吸引远离肮脏情况的注意.
A full body blend of Cabernet and Merlot. Pure, persistent and fruity.
此酒由苏维翁和美露混合酿造, 酒质纯净, 有持久的果香.
The cook pricked a few holes in the pastry.
厨师在馅饼上戳了几个洞.
The tension seemed to grow by degrees, then it plateaued.
紧张(局势)看来升级, 然后转入平稳状态.
He leant against the railing, his breath coming in short gasps.
他倚着栏杆, 急促地喘气.
And Lena is helping me with my lines.
莉娜在帮我对台词.
The moon danced on the ripples.
月亮在涟漪上舞动.
Their political rights must be safeguarded.
他们的政治利益必须得到保证.
The dining hall is small, so there are two sittings for lunch.
饭厅很小, 所以午饭分两批吃.
Once the affair became public, he was persecuted by the press.
事情公开后, 他便受到新闻界的纠缠.
The sea leaves ripples on the sand.
海水在沙滩上留下了波痕.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为