查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
多年来他一直靠我们养活他.用英语怎么说?
多年来他一直靠我们养活他.
He has been sponging off us.
相关词汇
he
has
been
sponging
off
us
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
sponging
n. 将色彩或釉料用海绵轻拍在坯上;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Radiation shields are commonly used to reduce radiation errors.
辐射屏蔽罩一般用于降低辐射误差.
The diamond sparkles with brilliant light.
金刚钻闪出灿烂的光辉.
It is the Sputnik and is ignored at our peril.
其现实意义不亚于苏联当时发射首颗人造卫星,对此视而不见是非常危险的.
Two whiskey sours, a Scotch on the rocks, and a martini.
两杯威士忌加柠檬汁 、 一杯苏格兰威士忌加冰块 、 一杯马提尼鸡尾酒.
He sat there ruminating and picking at the tablecloth.
他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布.
Wally was laughing fit to burst.
沃利快要笑破肚皮了.
There was general rejoicing at the news.
听到这一消息大家普遍感到高兴。
If anything sours the relationship, it is likely to be real differences in their world-views.
如果有什么东西能够破坏这种关系的话,那可能就是他们世界观方面存在的实质性差异。
" I can't complain, " answered Wilson unconvincingly. " When are you going to sell me that car? "
“ 还可以, ” 威尔逊缺乏说服力地回答, “ 你什么时候才把那部车子卖给我? ”
She specializes in computer science.
她专攻计算机科学.
He had a terror of Earnshaw's reputation, and shrunk from encountering him.
他对恩萧的名声很有戒心, 生怕遇到他.
The pale woodbines and the dog - roses were scenting the hedgerows.
金银花和野蔷薇把道旁的树也薰香了.
But there was something special about Sheryl from the start.
只是从一开始,谢乐尔就表现出了不同常人之处.
The soles are made of leather.
鞋底是皮革做的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院