查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
电热器散发出热量.用英语怎么说?
电热器散发出热量.
The electric heater radiated warmth.
相关词汇
the
electric
heater
radiated
warmth
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
electric
adj. 电的,带电的,发电的,导电的,令人激动的,电动的;n. 电动车辆,带电体;
heater
n. 加热器,炉子,加热的人,<美俚>手枪,<美俚>雪茄烟;
radiated
adj. (装饰物等)有辐射棱线的,辐射的;v. 发射出(光、热等)( radiate的过去式和过去分词 ),(使品质或情感)显出,流露,射出,向四周伸出;
warmth
n. 温暖,暖和,热情,热心,激动,诚恳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The resort still preserves a feeling of exclusivity.
这个度假胜地仍然保持着极少部分人专享的情调。
Captain Bowen permitted himself one cigar a day.
鲍恩上尉破例允许自己每天抽一支雪茄。
Very great excitement prevails throughout the country.
全国到处洋溢着极度兴奋的情绪.
The Prime Minister's desire was to mediate peace between the English and the Boers.
首相的愿望是通过调解促成英国人与布尔人之间的和解.
The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C.
秦始皇于公元前221年统一中国.
Have you any nylons that won't ladder?
你有不会抽丝的尼龙袜子 吗 ?
This problem is rooted in the philosophies of Plato and Aristotle.
这个问题来源于柏拉图和亚里士多德的哲学思想.
In places on Crationic edges, giant carbonate platforms may develop.
在克拉通(稳定地块)边缘的某些地区, 可发现巨大的碳酸盐台地.
Glass blocks are sometimes substituted for ordinary bricks.
有时,玻璃砖被用来代替普通的砖.
wood overlaid with gold
包金木
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
这幅画描绘的是从里亚托桥向北望的威尼斯大运河.
Objective To study the feasibility of applying extrusion - puffing technique to the preparation of Qingyin Teabag.
目的研究加压膨化工艺用于清音袋泡剂制备的可行性.
The new edges are called the spokes of the wheel.
新的边称为轮的辐.
The war orphaned him.
战争使他成为孤儿.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币