查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗斯故意在黛瑞克斯的邀请卡上吐了一口痰.用英语怎么说?
罗斯故意在黛瑞克斯的邀请卡上吐了一口痰.
Rossi spat very deliberately, and very messily , upon Durieux's party card.
相关词汇
Rossi
spat
very
deliberately
and
upon
party
card
Rossi
[人名] 罗西;
spat
n. 口角,小争吵,鞋罩,鞋套;v. 吐痰( spit的过去式和过去分词 ),发出呼噜呼噜声,咝咝地冒油,下小雨;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
deliberately
adv. 故意地,深思熟虑地,从容不迫地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
party
n. 社交聚会,党,党派,当事人,同类,伙伴;v. 为…举行社交聚会,为…请客,参加社交聚会;adj. 政党的,党派的,社交的,聚会的,共有的,共同的;
card
n. 卡片,纸牌,明信片,信用卡;vt. 记于卡片上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The medieval nominalists denied the reality of universals.
中世纪唯名论者否定一般概念的实在性.
This part can be cut out without harming the continuity of the story.
删去这部分不会损害故事的连续性.
In January the Stalinist - looking National Museum overlooking Tiananmen Square a three - year makeover costing $ 330 m.
位处天安门广场的国家图书馆已于今年一月起闭馆,进行维期三年的修建,预计耗资3亿3千万.
All the critical twiddle - twaddle about style and form is mere impertinence and mostly dull jargon.
所有这些有关文体和体裁的蠢话,只是风马牛不相及的胡扯,多半是枯燥无味、玩弄述语的评论.
Peter thawed us all out with coffee.
彼得给我们冲了咖啡喝,让我们都暖和了过来。
Earlier filmmakers had found that animals were easier to animate than people.
早期的电影制片商发现动物比人更活泼.
The cars then weaved in and out of traffic at top speed.
这些轿车就在车流中全速穿行。
The newly built airport acts as a starting point for safaris into the game parks and reserves of northern Tanzania.
新建的机场是去坦桑尼亚北部野生动物园和保护区观看野生动物的出发点。
When we need you help, all you and twiddle you thumbs.
当我们需要你帮助时, 你却按兵不动,亲得无聊.
So must we sit back and twiddle our thumbs?
难道我们就只能在这儿无所作为?
The plot unfolds at a plodding pace.
情节缓慢展开。
Heidelberg has five colors, two - color printing presses, Roland monochrome printing presses.
拥有海德堡五色, 双色印刷机, 罗兰单色印刷机.
They can also be unintended caches such as at Pompeii.
他们也可以是随意的容器,就像在庞培古城一样.
There's something about the Loire Valley that makes you want to savour every moment.
卢瓦尔山谷有某种特殊气息,让人想要充分享受在这里的每时每刻。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的