查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罗斯故意在黛瑞克斯的邀请卡上吐了一口痰.用英语怎么说?
罗斯故意在黛瑞克斯的邀请卡上吐了一口痰.
Rossi spat very deliberately, and very messily , upon Durieux's party card.
相关词汇
Rossi
spat
very
deliberately
and
upon
party
card
Rossi
[人名] 罗西;
spat
n. 口角,小争吵,鞋罩,鞋套;v. 吐痰( spit的过去式和过去分词 ),发出呼噜呼噜声,咝咝地冒油,下小雨;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
deliberately
adv. 故意地,深思熟虑地,从容不迫地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
party
n. 社交聚会,党,党派,当事人,同类,伙伴;v. 为…举行社交聚会,为…请客,参加社交聚会;adj. 政党的,党派的,社交的,聚会的,共有的,共同的;
card
n. 卡片,纸牌,明信片,信用卡;vt. 记于卡片上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Often during our conversations, I'd catch Kauffman thinking aloud.
我常常在谈话过程中听到考夫曼自言自语.
A steam engine transforms heat into power.
蒸汽机将热能转变成动力.
Translators should not foist their own opinions into the original book.
译者不应把自己的意见偷偷地插入原著中.
Nobody saw through Mary's deceptions.
无人看透玛丽的诡计.
Now, as you obsesses over the omens of war, we wonder if you know yourself Atwood.
可是, 现在战争的预兆萦系你心, 我们真不知道你是否还了解你自己.
For example , Sir Issac Newton believed in a static universe with an even distribution of stars.
牛顿认为宇宙是静态的, 天体平均分布在宇宙中.
Corinne quit cooking quicke because she could not quite cook quiche correctly.
科琳放弃烹饪火腿司蛋卷,因为她不能正确的烹调火腿司蛋卷.
There was for him only one trustworthy road through deceptions and mirages.
对他来说只有一条可靠的路能避开幻想和错觉.
Uncles, aunts , grandparents, and children vacationed together, spent holidays together, and saw much of each other.
叔舅婶姨 、 祖父母和儿孙一起旅游度假,时常团聚.
In China, the Carlin type gold deposits were once as typical strata bound deposits.
在我国, 卡林型金矿曾被当作典型层控矿床.
How do you think it goes with a miniskirt?
你觉得这配一件迷你裙 怎么样 ?
The cars then weaved in and out of traffic at top speed.
这些轿车就在车流中全速穿行。
They are trying to find a better way of transmitting energy.
他们正试图寻找一种更好的输能方法.
He slogged ( on ) through the mud.
他 吃力 地在泥泞中跋涉.
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令