查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这项提议对小型企业有利。用英语怎么说?
这项提议对小型企业有利。
The proposal is weighted towards smaller businesses.
相关词汇
the
proposal
is
weighted
towards
smaller
Businesses
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
proposal
n. 提议,建议,求婚,〈美〉投标;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
weighted
adj. 有利的;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
smaller
adj. 更小的,小的( small的比较级 ),小气的,(服装、食品、家用设施等)小号的,小规模的;
Businesses
n. 事情( business的名词复数 ),商业,营业额,交易;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Gainsborough Hotel was really a boarding - house, a place people lived in for long stretches.
盖恩斯巴勒旅馆是个真正的供应膳食的寄宿处,人们长期住在那里聊度时光.
In the concert, there are three piano solos.
在音乐会上, 有三首钢琴独奏曲.
Five of the company's senior managers have been made compulsorily redundant.
公司的高级经理中有5位已经被强制性地裁掉。
He stowed his passport away safely in a drawer.
他把护照妥善保存在抽届里.
Low interest rates are bad news for savers.
低利率对于储蓄者来说是个坏消息。
Margaret Atwood , the novelist, compared Mr. Calvino's urban landscapes'the early Fellini films'
小说家玛格丽特·阿特伍德, 把卡尔维诺先生的城市景致比作“ 费索里尼 早期电影”.
Breastfeeding pamphlets are available in our hospital to help you.
本院提供之母乳育婴资料对你喂哺母乳有极大的帮助.
He tipped the table over in front of him.
他把面前的桌子打翻了。
And the Antiques Roadshow has paid dividends to small dealers as well.
和古董巡回秀已给小的经销商带来好处.
For example , Sir Issac Newton believed in a static universe with an even distribution of stars.
牛顿认为宇宙是静态的, 天体平均分布在宇宙中.
Rosa traded seats with Cage.
罗莎和凯奇对换了座位.
Alternatively, the quilt can be suspended between the uprights.
或者, 被子可以悬挂在竖杆之间.
Translators can now work from home, via electronic mail systems.
翻译人员现在可以利用电子邮件系统在家里工作了。
Translators should not foist their own opinions into the original book.
译者不应把自己的意见偷偷地插入原著中.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表