查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谁的生纠缠谁的死?用英语怎么说?
谁的生纠缠谁的死?
The whose livings to entwine the whose dies.
相关词汇
the
whose
livings
to
entwine
dies
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
whose
pron. 谁的,那个人的,那些人的,他的,他们的;
livings
n. 生计,生存之道( living的名词复数 ),生活方式;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
entwine
vt. 缠绕,盘绕;
dies
v. 死,去逝,死亡,枯萎( die的第三人称单数 ),死时处于(某种状态)或具有(某种身份);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has been slaving in the garden for hours.
他在花园里干了数小时.
Mr Constantinos Kenteris and Miss Katerina Thanou , along with their coach Christos Tzekos, surrendered their accreditations.
肯特利斯和塔努及其教练泽科已递交了相关的鉴定报告.
The horse stood whisking its tail.
那匹马站着挥动尾巴.
two spoonfuls of sugar
两勺糖
She drank the wine slowly, savouring every drop.
她慢慢地喝着葡萄酒, 细细品味.
I saw Xiao Yang walking by , shouldering two hoes.
我看到小扬扛着两把锄头从旁走过.
He was a big man of about forty, wide-shouldered and heavily built.
他是个40岁左右的高大男子,肩宽体壮。
Not a man was spared.
无人得以幸免。
Wholemeal bread and wholegrain cereal could be key weapons in the battle against breast cancer.
全麦面包和谷类食品可以作为与乳腺癌作战的关键武器.
Of necessity they are sited near the coasts or tidal water.
它们的位置不可避免地都靠近海岸线或靠近潮水河流.
The machine is only servicing facilities.
这部机器只是辅助设备.
Bullets thudded into the sandbags behind which we were sheltering.
子弹砰然地射进沙袋内,我们当时正在沙弹后面掩蔽.
Luck has come our way at last , after all the hard sledding.
我们拼命苦干了多年,终于交上好运了.
But if overall productivity is improved, most managers should be willing to welcome the sandman.
但如果整个生产力可以提高, 大部分管理者应该还是愿意接纳这些睡仙的.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖