查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
受害者遭受了不公平的待遇。用英语怎么说?
受害者遭受了不公平的待遇。
The victims were treated unequally.
相关词汇
the
victims
were
treated
unequally
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
victims
n. 牺牲者( victim的名词复数 ),牺牲品,受骗者,为祭祀杀死的动物(或人);
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
treated
adj. 已处理过的,精制过的,加工过的;v. 处理( treat的过去式和过去分词 ),探讨,对待,请(客);
unequally
adv. 不相等地,不公平地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The captain was tagged for the loss of the game.
人们把输球的责任归咎于队长.
After it had stopped snowing, we all went sledding.
雪停之后, 我们都去滑雪橇.
The moths tapped and blurred at the window screen.
飞蛾在窗帘上跳来跳去,弄上了许多污点.
Bill pushed us off and we went skimming away from the shore.
比尔把我们的船撑开,我们就滑离了海岸.
It remains a potentially useful device for simplifying and expediting hearings.
无论如何,官方通知仍不失为一种潜在的有效方法,用以简化和加快听证的进程.
The ancient Greeks slighted scientific experiments.
古希腊人忽略了科学实验.
His siblings are mostly in their early twenties.
他的兄弟姐妹大多二十出头。
They were fearful of tackling him.
他们害怕与他打交道.
The fallout of ash over parts of Iceland could jeopardise the safety of drinking water.
落到冰岛一些地方的火山灰沉降物可能会威胁饮用水安全.
Yesterday's reshuffle also marks the end of Mr Green's dominant role ruing the bank.
昨日的调整也标志着葛霖在汇丰主宰地位的终结.
the fight against terrorism
反对恐怖主义的斗争
It was a vegetarian and probably snacked on pine needles and ferns.
它属于食草动物,可能主要吃松针和蕨类植物.
Caspar was weeding the garden.
卡斯珀正在给花园除杂草。
Every element tends to satisfy both its primary and secondary valence.
每一元素倾向于既满足它的主价又要满足它的副价.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步