查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们在演奏一首斯特劳斯的圆舞曲.用英语怎么说?
他们在演奏一首斯特劳斯的圆舞曲.
They are playing a waltz by Strauss.
相关词汇
they
are
playing
waltz
by
Strauss
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
waltz
n. 华尔兹舞,华尔兹舞曲;vt. 跳华尔兹舞;vi. 大摇大摆地走,轻易完成;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
Strauss
[人名] 斯特劳斯,[地名] [美国] 斯特劳斯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lauderdale House is now open to the public.
劳德代尔艺术教育中心现已向公众开放。
The stone rocketed into the glass, splintering it.
石块击中了玻璃,将它打成了碎片。
The counterfeits sell for about $20 less than the real thing.
赝品比真货便宜大约20美元。
Teachers in schools have been rubbished for the last ten years.
过去十年学校教师一直受抨击.
Items are also policed at point of import to the EU.
对于欧盟进口的产品检查在海关就开始了.
He pounded down the hill to catch the bus.
他急促地跑下山来赶汽车.
We look upon you as belonging to the family.
我们把你当作家人.
He had the strength and power; he meant to bear rule over others and he expected tributes from them.
他有权有势, 想支配人,要人们拜倒在他的脚下.
Bright blues, hot pinks, purples and greens.
耀眼蓝色, 热情粉红, 还有紫色及绿色.
The flowers are pollinated by insects.
这些花通过昆虫授粉.
Professor Hirsch is to be commended for bringing the state of our educational system to public notice.
在赫希教授的努力下,我们教育体系的现状引起了公众关注,为此对他应该给予嘉许。
He prides himself on his tailoring.
他对自己的裁缝手艺而感到得意.
They succeeded in rocketing a satellite into orbit.
他们成功地用火箭把一颗卫星送入运行轨道.
Writing is slower than telephoning.
书信比电话慢.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为