查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她魅力四射,美貌绝伦。用英语怎么说?
她魅力四射,美貌绝伦。
She was charming and devastatingly beautiful too.
相关词汇
she
was
charming
and
devastatingly
beautiful
too
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
devastatingly
adv. 破坏性地,讥讽地;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
too
adv. 也,太,很,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
British Rail had to post a signalman at the entrance to the tunnel.
英国铁路公司不得不在隧道入口设置了一名信号员。
It was agreed that another round of preliminary talks would be held in Peking.
经协商,新一轮的预备会谈将在北京举行。
Auxerre will miss him a great deal.
欧塞尔会因为他的离去有所损失.
Who is the healthiest person in your family?
在你家里,谁是最健康的人?
Millie _______ to the _______ Club _______ a week.
Millie每周二次去阅读兴趣小组.
Insurance companies are trying to recoup their losses by increasing premiums.
保险公司正试图通过提高保费来弥补损失。
He planed in from New York.
他从纽约乘飞机到此.
For good design, proper contacting of phases is essential.
对好的设计来说, 两相适当的接触是重要的.
He worked for eight years at Citibank before joining Nokia and progressing quickly through the ranks.
在花旗银行(Citibank)工作8年之后,他加入诺基亚并迅速获得提升.
I put this to Kenyon. "Absolutely untrue," he said.
我向凯尼恩指出了这一点。他说:“绝对不是真的。”
All candidates must first be orally examined.
所有的考生必须先参加口试.
Aileen had been loved and petted and spoiled.
爱玲是曾经被爱怜、宠喜、娇生惯养的.
He had been riding in Hyde Park, but felt unwell as he was being driven back to his office late this afternoon.
他一直在海德公园骑自行车,后来感到不舒服,近黄昏时被人开车送回办公室。
Geoff hastily pushed the drawer back into place.
杰夫匆忙把抽屉推回去。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送