查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 思嘉小姐? 你还没走呀, 我们要动身了.用英语怎么说?
" 思嘉小姐? 你还没走呀, 我们要动身了.
" Ain't you gone yit, Miss Scarlett? We is goin'now.
相关词汇
you
gone
Miss
we
is
now
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
gone
adj. 过去的,用完了,死去的,无望的,无可挽救的;v. go的过去分词;
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Righto, Harry. I'll put Russ Clements in charge.
好的,哈里。我会让拉斯·克莱门茨负责的。
Our correspondent Stephen Sackur has just returned from the camps on the border.
我们的通讯记者斯蒂芬·萨克刚从边境的营地回来。
Your dad and Admiral Spruance are rounding the Smiths'terrace.
你爹跟期普鲁恩斯少将绕过坡上史密斯家的房屋来了.
Atletico Madrid are ready to drop their interest in Auxerre winger Kanga Akale.
马竞已经准备放弃他们所感兴趣的边锋球员阿卡尼.
When we bought the house, it was structurally sound, but I decided to redecorate throughout.
我们买下这幢房子时,房子的格局不错,但我还是决定全部重新装修。
Rolfe ( singing ): You are sixteen, going on seventeen.
罗: ( 唱 ) 你现在十六岁, 马上就要十七岁.
The facility says the beer bath moisturises and cleanses the skin.
据介绍,洗啤酒浴能够清洁并滋润肌肤.
"Remember me to Lyle, won't you?" I said.
“代我问候莱尔,好吗?”我说。
The eye reacts to the light.
眼睛会对光作出反应.
He slides the bolt in place to keep the door from swinging.
他推上插销,使门不摇晃.
The pipe fitters sometimes have to labour under the ground.
管疲乏工人有时不得不在地下工作.
I got out the car and drove over to Dervaig.
我把车开出来,驶向德韦格。
Once the vote was taken, things quieted down quickly.
一旦投完票,事情便很快平息了下来。
Nothingness cannot be defined; t he softest thing cannot be snapped.
空是无法下定义解说的, 正如最柔的东西是无法剪断的一般.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币