查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海盗还袭击鲁昂 、 南特 、 图卢兹和波尔多并包围巴黎.用英语怎么说?
海盗还袭击鲁昂 、 南特 、 图卢兹和波尔多并包围巴黎.
The Vikings also attacked Rouen, Nantes, Toulouse and Bordeaux, and laid siege to Paris.
相关词汇
the
Vikings
also
attacked
Nantes
and
bordeaux
laid
siege
to
Paris
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
Vikings
n. 海盗,北欧海盗,<口>斯堪的纳维亚人( Viking的名词复数 );
例句
The Minnesota
Vikings
signed Herschel Walker from the Dallas Cowboys...
明尼苏达维京人队签下了来自达拉斯牛仔队的赫舍尔·沃克。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
attacked
v. 攻击,进攻,抨击( attack的过去式和过去分词 ),非难,损害;
例句
He was
attacked
by wild animals...
他遭到野兽的袭击。
Nantes
南特(法国西部港市);
例句
The revocation of the Edict of
Nantes
was signed here in 1685.
1685年南特敕令的废除是在这里宣布的.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
bordeaux
枣红;
例句
There is an express service from Paris which completes the journey to
Bordeaux
in under 4 hours.
从巴黎有快车前往波尔多,全程不到4个小时。
laid
v. 打赌( lay的过去式和过去分词 ),提出,放置,铺;
例句
Sarah closed the book and
laid
it aside.
萨拉合上书,把它放在了一边。
siege
n. 围攻,围困,围城(期间),不断袭击,长期努力;
例句
The
siege
is now in its eighteenth day.
围困今天已经进入第18天了。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
Paris
n. 巴黎;
例句
The dramatic World Motor Sports Council meeting in
Paris
blew the championship wide open as Schumacher was also docked six points...
在巴黎召开的令人瞩目的世界汽车运动理事会会议使冠军归属充满各种可能,因为舒马赫也被扣了6分。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The centre of the city is spotlessly [ stainlessly ] clean.
市中心 一尘不染 干干净净.
The government is criticised for not handing on information about missing funds...
政府因未能就下落不明的资金提供相关信息而遭到批评。
It must be amusingly written.
必须要把它写得趣味盎然。
106 High Street, Peckham
佩卡姆大街106号
Mary often stumbles in her speech.
玛丽常常结结巴巴地讲话.
There is a problem accessing the printer port. Aborting print job.
访问打印机端口发生问题, 正在终止打印作业.
Those who acted under duress shall go unpunished.
胁从不问.
...in the third round of the Pilkington Cup...
在皮尔金顿杯的第3轮比赛中
I asked him if he approved of our plan, but he was noncommittal.
我问他是否赞同我们的计划,但他态度不明朗。
You must learn to rein in your temper.
你必须学会控制你的脾气.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
site
forsaken
pro
a
alphabet
lesson
Tuesday
overcast
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
单元
抹
一阵微风
足下
很小的
录音
授予
基本的
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
名人
反面
留下印象
横跳躲闪
叶柄
多样化
高潮
挤在一起
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
最新汉译英
language
ploughs
manifest
pageant
regulate
prefaces
totems
guzzle
says
sizes
coping
retreated
tricking
sling
hatching
clauses
tameness
wrestle
worth
micromeritics
hinting
profitable
goings-on
free-holder
loopy
illusion
say
circle
rapidity
最新汉译英
用橡胶制造
配伍禁忌的
露出裂口
不存在的
里程标志
友好的行为
胖人
水性漆防腐剂
无可置疑的
系或用线挂起
文
泄某人的气
马太树脂酚甙
程序
使陷入泥沼
使成体系
纵情欢闹
衣原体科
不关心的
瓷器
足下
信仰地
做零活的人
被逼至绝路的
说唱歌
酒石酸铋盐
学期末
正面
名人
插入
推想的
半圆形的小馅饼
分类人事广告版
形式主义
殡仪事业
保证说实话的
镇服人的事实
单元
伤心事
有思想的
波兰军事指挥官
基本的
有关推理的
一日的
打孔装置
一段
奖牌收藏家
履行诺言
楼房