查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
约翰,你不要让烤鸭和炖牛肉把你的胃口吃倒了.用英语怎么说?
约翰,你不要让烤鸭和炖牛肉把你的胃口吃倒了.
You shouldn't stodge yourself with roast duck and beef stew, John.
相关词汇
you
stodge
yourself
with
roast
duck
and
beef
stew
John
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
stodge
n. <英>易饱的不可口食物;vt. 充分满足;
yourself
pron. 你自己,(用以加强语气)亲自,你的正常或健康的情况;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
roast
vt.& vi. 烤,烘,焙;vt. 嘲讽,挖苦;n. 烤肉,户外烧烤野餐;adj. 烤好的,烤制的;
duck
n. 鸭子,野鸭,鸭肉,(表示友好的称呼)乖乖,(板球)零分;vt.& vi. 躲避,回避,潜入,忽然低下头(或弯下腰),迅速行进;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
beef
n. 牛肉,菜牛(饲养以供肉食的牛),体力,怨言,牢骚;vi. 抱怨,大发牢骚;
stew
vt.& vi. 炖,煨,闷热,担忧;n. 炖煮的菜肴,烦恼,焦虑;
John
n. 茅房,厕所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lions sometimes hunt alone.
狮子有时单独猎食。
Increased computational power will also make hitherto unrealized approaches feasible.
增加的计算机性能也将使目前还未被发现的方法变得可能.
All of the recent Rodgers and Hammerstein productions have been smash hits.
罗杰斯和哈默斯坦最近制作的影片都非常卖座.
He's done marvels with the team.
他与全队创造了奇迹。
He conjured them with his dying breath to look after his children.
他临终时恳求他们照顾他的孩子.
Suffolk Red produces medium to large clusters of mild - flavored red berries.
萨福克红色生产中的温和色彩的红色浆果的大型集群.
The clouds massed, whipped up by the wind.
云卷云舒随风起。
Parisi, accompanied by his eight - year - old son Carlos, won the WBO Lightweight Title in 1992.
帕里西是和他8 岁 的儿子卡洛斯一起来的, 他曾经于1992年赢得了世界拳击组织(WBO) 轻量级拳王称号.
Clinton met first to Palestinian authority President Abbas in Abu Dhabi.
克林顿首先在阿布扎比会见了巴勒斯坦总统阿巴斯.
They can serve as markers to check the effectiveness of experimental treatments.
蛋白质还可以作为检测实验治疗有效性的标识物.
One of the 12 Apostles . According to legend, he was martyred at Patrai ( c . a . d .60 ).
安德烈耶稣十二使徒之一,根据传说他在巴特海殉教 ( 大约. 公元60年 )
The optional wind deflector minimizes drafts and wind turbulence, eliminating wind chill and maximising comfort.
作为备选设备的挡风板也以有效的防止气流干扰, 消除风冷,优化舒适度.
The usher marshalled people into the public and press galleries.
迎宾员引领人们进入公众和媒体画廊.
Palmer gave a sad shake of his head.
帕尔默难过地摇了摇头。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人