查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
真正的人才常被埋没。用英语怎么说?
真正的人才常被埋没。
Real talent often goes unrewarded .
相关词汇
real
talent
often
goes
unrewarded
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
talent
n. 天资,才能,天才,人才,塔兰特,古代的一种计量单位,可用来记重量或作为货币单位,<旧,非正式>性感的人;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
goes
v. 进行(go的第三人称单数),去,离开,进展;n. (牌戏、下棋等中)轮到的顺序(go的复数形式);
unrewarded
adj. 未获报答(或报偿、报酬、奖赏)的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The guards occasionally improved their rather sparse rations by the addition of a little venison.
这些卫兵时而要弄点鹿肉来改善一下那低劣的伙食.
He wriggled uncomfortably on the chair.
他坐在椅子上不舒服地扭动着身体.
Carers from all over the UK lobbied Parliament last week to demand a better financial deal.
英国各地的家庭看护人员上周向议会游说,要求改善经济待遇。
The uterine contraction detector could sensitively reflect the uterine pressure change.
宫缩压力探头能够灵敏地反映出胎动时母体子宫收缩程度的变化.
Antarctica is the loneliest place on earth.
南极是地球上最偏远的地区.
He just lolloped out of the door at 7 pm, as usual.
他在晚上7点信步走出了公司大门, 一如往常.
Women are more likely than men to be carers of elderly dependent relatives.
和男人相比,女人更有可能照看无法独立生活的年老亲戚。
Only the thermosetting resins provide a strong cohesive forces; this is due to molecular cross linkages.
只有热固性树脂具有巨大的凝聚力, 这是由于分子交错链所造成的.
The moon waxes till it becomes full, and then wanes.
月亮渐盈,直到正圆, 然后消亏.
Stones were lobbed over the wall.
有人把石块扔过了围墙。
Power can be intoxicating.
权力能让人得意忘形。
She turned and walked away with long, loping steps.
她转过身,大步走开。
Portugal will probably have a small current-account surplus for 1992.
葡萄牙1992年经常项目可能会出现小额顺差。
Later they were lionised for preventing a new Depression with bold actions tothe financial system.
后来,他们以大胆的行动稳定金融系统从而防止了大萧条的再现而广受追捧.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
meat
sale
a
movies
any
i
and
tastes
make
l
mm
delicious
have
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
联姻
擦亮
一段
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
设置
大葱
黑人
双空位
车库
局部
玄参
来源于人名
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
完善
最新汉译英
suppress
sumless
dripstone
enwreathes
katabolic
quickened
disenthral
glossed
contorting
parkway
defeasible
hobbadehoy
salamander
sweat
elongated
cityscape
macrophoto
cardigans
bucolically
palpitated
dogging
pastime
vapors
roasted
satirical
lawnmower
gastroscope
ethnically
full
最新汉译英
得计
辩论的能手
咀
松软
武力
眷念
异教徒的
进款
战友
黑人
高声的
格线
方言地
辩证法
潦草的
困境
学会
缠身
怦怦地跳
专断的人
辩论的
放荡的
柚木
赞歌
缺席
装零杂物品的容器
拥进
乡下老太婆
显著的
修正
提议
大杯
空军基地
权杖
风景
简报
一丝痕迹
审核
混杂陆源沉积物
逗留
单方有义务的
一大堆
未做完的
感应的
勤苦
刺激
产科椅
事件
家庭老师