查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
筹画馑救济工作在后勤方面困难极大.用英语怎么说?
筹画馑救济工作在后勤方面困难极大.
Organizing famine relief presents huge logistical problems.
相关词汇
organizing
famine
relief
presents
huge
Logistical
problems
organizing
v. 组织( organize的现在分词 ),成立,安排,规划;
例句
My stepmother was in her element,
organizing
everything...
我的继母得心应手地料理着一切。
famine
n. 饥荒,饥饿,极度缺乏;
例句
Civil war and
famine
sent the nation plunging into anarchy.
内战和饥荒使该国陷入了无政府状态。
relief
n. 宽慰,安心,免除,减轻,救援物资,代班人;
例句
The 20-strong advance party will be followed by another 600 soldiers as part of UN
relief
efforts.
作为联合国救援行动的一部分,在这支由20多人组成的先头部队之后还将增派600名士兵。
presents
n. 现在( present的名词复数 ),礼物,[复数]本作品,[语法学]现在时态;v. 举向( present的第三人称单数 ),面向,举枪瞄准,(分娩时婴儿)露出;
例句
This year we won't even be able to buy
presents
for our grandchildren. It's heartbreaking.
今年我们甚至无法给自己的孙儿辈买礼物了。这真让人心碎。
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
例句
Thousands of farmers from across Europe have held a
huge
demonstration in the centre of Brussels...
来自欧洲各地的数千农民在布鲁塞尔市中心举行了大规模的示威游行。
Logistical
adj. 逻辑的,后勤方面的;
例句
She described the distribution of food and medical supplies as a
logistical
nightmare.
她把分配食物和药品的工作说成是组织管理上的噩梦。
problems
n. 问题( problem的名词复数 ),疑难问题,习题,思考题;
例句
There are two main
problems
which afflict people with hearing impairments...
听力有障碍的人们主要受到两大问题的困扰。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
-- There is also potential for exploiting untouched arable land resources.
-- 开发后备耕地资源有潜力.
His vanity increased with years.
他的虚荣心随着年龄增长而增加.
The Healer nodded and Ameris lost all of her bravado and hid behind the end table.
医疗者点点头,阿茉瑞斯失去了所有强自镇定的力量,迅速躲到了房间尽头的桌子后面.
The criminal outwitted the police and escaped.
那罪犯耍花招瞒过了警察,逃跑了.
Mr Lee reiterated that the ultimate goal of any negotiations should be decommissioning Pyongyang's atomic warheads.
李明博重申,任何谈判的终极目标都应该是拆除平壤的核弹头.
... a stone-built cottage, with a traditional slate roof.
传统石板瓦屋顶的石屋
I slaked my thirst with three cans of Coke.
我喝了 3 罐可乐解渴。
'Get another one, Fatty,' said Jerry.
“再拿一个,胖子。”杰里说。
All countries march as one nation under the banner of friendship.
所有国家在友谊的旗帜下团结一致,共同前进。
It's important for the long-term success of any diet that you vary your meals.
如果想要成功做到长期节食,很重要的一点是要膳食多样化。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗