查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们遭受了几星期的密集炮击。用英语怎么说?
我们遭受了几星期的密集炮击。
We suffered weeks of heavy shelling.
相关词汇
we
suffered
weeks
of
heavy
shelling
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
weeks
n. 一星期,周( week的名词复数 ),工作周(一个星期中的工作时间);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
heavy
adj. 重的,沉重的,大量的,浓密的,激烈的,重型的;n. 重物,庄重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
shelling
n. 去壳,去皮,皮磨,拾贝壳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Defense Secretary gave an upbeat assessment of the war so far.
国防部长对目前的战事给予了乐观的评价。
Strange shadows moved silently in the almost permanent darkness.
奇怪的黑影在几乎浓得化不开的黑暗里悄无声息地移动。
"How long you been living together then?"— 'Erm. let me think. It's about four years now.'
“那你们住在一起有多久了?”——“呃,我想想。到现在差不多4年了。”
The sheer number of spectators has caught everyone unprepared.
观众的人数之多让所有人措手不及。
I do not follow Argentina's basketball because they do not televise the games here.
我不很了解阿根廷篮球因为这里不转播.
In a. Handshakes all around . Grins and more laughter , like they're seeing.
下一步是大家跟我握手告别, 欢声笑语, 好像我是他们的老朋友.
I must have dialed wrong.
我一定是拨错号了.
Every time I sing that line, I have to compete with that bloody trombone!
每次唱到那一句,我都不得不跟那该死的长号拼声音。
In 1930, Hemingway took the boat in storm victims, the rescue Fuentes Hemingway.
1930年, 海明威乘的船在暴风雨中遇难, 富恩特斯搭救了海明威.
Diabetics have long been considered particularly prone to infection.
糖尿病病人被认为容易发生感染.
They planted lilacs to hedge the yard.
他们种上紫丁香把院子围住了.
Many Jiuxianqiao residents are long - term tenants rather than owner - occupiers.
很多酒仙桥居民只是长租住户,而非业主.
Its stipe ( stem like structure ) is 3 - 10 ft ( 1 - 3 m ) long.
它的柄 ( 类似茎的结构 ) 有1~3 公尺 长.
Mais maintenant, le royaume Qin , il a trouv é c 'é tait un complot.
但是现在, 秦国发现了这个阴谋.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖