查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在谈到钱时,德比利毫无英国式的羞涩。用英语怎么说?
在谈到钱时,德比利毫无英国式的羞涩。
Debilly had no Anglo-Saxon shyness about discussing money.
相关词汇
had
no
shyness
about
discussing
money
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
shyness
n. 害臊,羞怯,胆怯;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
discussing
v. 谈论( discuss的现在分词 ),讨论,商量,论述;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My friend Greta plays the trombone in the school band.
我的朋友Greta在乐队在吹长号.
Other schoolteachers, starting with my master teacher, Margaret Blackford.
其他的学校老师, 从未的老教师玛格丽特. 布拉克福特开始.
It's not everyday you play two lefties in a row Muller and Jarkko.
你并不会经常碰到连续和两个左撇子交手的情况.
You said this bar is for truckers and bikers?
你说这里接待摩托车手和货车司机?
It was the commune's architect , Phil Hawes , who came galvanizing idea.
是这个公社的建筑师 菲尔·霍斯 想出了这个令人振奋的主意.
Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.
冲出来! 别象老鼠逃跑似的.
Scotland have been leapfrogged by the Czech Republic who thus get one automatic Group qualifier.
苏格兰已经被捷克取代,后者联赛冠军将直接进入小组阶段.
Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.
别陷入这种境地. 冲出来! 别象老鼠逃跑似的.
Here is Morgan the poisoner , and Merridew of abominable memory, and Mathews.
这是(放毒)囚犯莫根,这是遣臭万年的梅里丢, 还有马修斯.
Arsenal and Chelsea are keeping tabs on Lazio forward Goran Pandev.
阿森纳和切尔西正在密切关注着拉齐奥的前锋潘德夫.
As Zagreb is close to the sea, many restaurants offer fresh seafood.
因为靠海, 很多餐馆也提供新鲜的海鲜.
Equipment must be supervised if children are in the house.
如果孩子们在屋里,必须有人监管设备。
She rustled her papers impatiently.
她不耐烦地把文件翻得沙沙作响。
Annie was just like me, and Bryan was just like Nina.
安妮就像我一样, 而布莱恩就像尼娜.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者