查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
亲爱的, 让我来亲一下.用英语怎么说?
亲爱的, 让我来亲一下.
Sweetie, let me kiss you.
相关词汇
sweetie
let
me
kiss
you
sweetie
n. <非正> <英>(儿语或用于对儿童说话时)糖果,(用于称呼自己喜欢或所爱的人)亲爱的,好心人,热心肠的人;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
kiss
vt. 接吻,轻拂,轻微碰撞;vi. 接吻,轻触;n. 吻,轻触,小糖果,蛋白甜饼,球形饼干;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In general ? the leaner the meat? the better - and wild game tends to be the leanest.
一般来说,肉越 瘦 越好,而野味一般都很瘦.
Everything along the border has its price: drugs, teak, smuggled goods.
边境上所有的东西都有定价,毒品、柚木和走私品无一例外。
The reporters fired away at the spokesmen.
记者们向发言人连续不断地发问.
"Hang on a bit," said Eileen. "I'm not finished yet. Give us a chance."
“等一下,”艾琳说,“我还没做完呢。给我个机会吧。”
I also invite our guests from Rotam Group, Mr. Milton, Miss Greta and Mr. Zhang.
我同时邀请了我们龙灯集团的几位嘉宾, 他们是Milton先生, Greta小姐,RobertZhang先生.
The old newsreels were filmed in black and white.
老的新闻记录片是黑白胶片拍摄的.
Oaks may fall when reeds stand the storm.
芦苇耐风暴,橡树却会倒.
Los Angeles , Santa Monica , Oakland and, naturally, Berkeley are exploring similar moves.
洛杉矶 、 圣莫尼卡 、 自然还有伯克莱, 正在类似的举措上探索.
The way we choose to bring up children is vitally important.
抚养子女选用何种方式是极其重要的.
The mayor used his influence to pull the wires of local legislators and get votes for their programmes.
市长利用他的影响暗中操纵地方议员,并为他们的方案提供赞成票.
Arsenal and Chelsea are keeping tabs on Lazio forward Goran Pandev.
阿森纳和切尔西正在密切关注着拉齐奥的前锋潘德夫.
His uniform was crumpled, untidy, splashed with mud.
他的制服皱巴巴的,邋遢不堪,还溅上了泥点。
Once the compulsive spender stops at the mall, she will be unable to control her spending.
患强迫性购物症的人一旦来到购物中心,就无法控制自己的开支。
Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.
冲出来! 别象老鼠逃跑似的.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表