查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
亲爱的, 让我来亲一下.用英语怎么说?
亲爱的, 让我来亲一下.
Sweetie, let me kiss you.
相关词汇
sweetie
let
me
kiss
you
sweetie
n. <非正> <英>(儿语或用于对儿童说话时)糖果,(用于称呼自己喜欢或所爱的人)亲爱的,好心人,热心肠的人;
例句
She has all the glee of a little girl let loose in a
sweetie
shop...
她像糖果店里无人管束的小女孩那样兴高采烈。
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
例句
'And now, without further ado,
let
me introduce our benefactor.'
“下面,闲话少说,让我来介绍一下我们的赞助人。”
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
kiss
vt. 接吻,轻拂,轻微碰撞;vi. 接吻,轻触;n. 吻,轻触,小糖果,蛋白甜饼,球形饼干;
例句
I'd pinch his buns and
kiss
his neck.
我想掐他的屁股,亲他的脖子。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
My legs felt numb and my toes ached.
我双腿麻木,脚趾疼痛。
The optional wind deflector minimizes drafts and wind turbulence, eliminating wind chill and maximising comfort.
作为备选设备的挡风板也以有效的防止气流干扰, 消除风冷,优化舒适度.
Symphony No.5 in E minor, Op. 64 : II. Andante cantabile con alcuna licenza - Moderato con anima.
小调第五交响曲, 作品64:稍自由的如歌的行板 —— 生气勃勃的中板.
Optimize sovereign applications for full - screen use.
全屏幕使用独占应用,让它发挥最优效果.
Li Siguang is a famous geographer.
李四光是一位著名的地理学家.
At that instant the museum was plunged into total darkness...
就在那时,博物馆陷入了一片漆黑。
People were awestruck by the pictures the satellite sent back to earth.
人们对人造卫星送回地球的图片叹为观止。
That is a fair approximation of the way in which the next boss is being chosen.
那和下一任老板的选任方式相当类似。
She was shocked by his blatant sexism.
她对他露骨的性别偏见感到十分震惊.
We trimmed the marketing department.
我们缩小了市场营销部的规模。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
naughty
about
find
avert
remove
moving
brands
combined
access
fetters
gestures
speaking
protect
sides
trusting
bargain
dignified
aspect
lie
vicar
expression
opposite
manes
gregarious
marshes
热门汉译英
乘地铁
落选的马
缺乏组织的团体
快乐舒畅的
大腿上要害部位
内阴茎
盈亏平衡点
癖嗜学
购物中心
高尔夫球中的
笨重地移动
尤指恶性肿瘤
水磷钙钾石
划掉
投机买卖
剔骨头
不付款地
煤渣块
小阴茎
从东方的
师心自用
佛达尔铝合金
奔涌向前
铜管乐队队员
铸造货币费
不明智地
一人工作量
微欧计
硅氢化作用
暂住
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
皮脂缺乏
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
最新汉译英
ebb
robbed
artistic
treatment
cuddling
celebrate
applying
miler
stems
solemnly
toiling
overcast
cleaned
emerge
rooted
eclipsed
way
scale
impersonal
declining
bandage
under
directions
societies
accept
horizon
weakest
cultured
districts
最新汉译英
的途径
人造肥料
强大地
被继承人
划掉
参加比赛
无滋味地
小型货车
芜杂
尤指恶性肿瘤
弹跳
虹膜外层
杜鹃花目
雅各布斯
头盖帽
有魅力的东西
长髭
闪语
乳腺肥大
解酸剂
纵列行进
下雨
木棉
格里姆斯比
酒神的赞美歌
职业表演者
皮肤神经官能症
撒了辣椒酱的
仿效者
怀表短链
双二倍体核
塞发先令
酒精比重计
轻便的双轮马车
去氧皮质酮
在孤单中度过的
用力咀嚼
抗微生物的
大卡路里
无意识做出的
被修剪的树木
布垫止血法
无意识地
瘢痕切除术
精神分析学家
流动诊疗所
针止血法
做书皮用的羊皮纸
微电极测井