查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他把牛奶和糖浆倒入一只碗内.用英语怎么说?
他把牛奶和糖浆倒入一只碗内.
He poured milk and molasses into a bowl.
相关词汇
he
poured
milk
and
Molasses
into
bowl
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
poured
v. 涌出( pour的过去式和过去分词 ),倾,倒,涌流,倾泻;
milk
n. 奶,乳液,母乳;vt. 挤奶,榨取;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Molasses
n. 糖浆,糖蜜,废蜜;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
bowl
n. 碗,一碗东西,碗状物,[体]木球;vi. 参加保龄球赛,[体]投球,[体]玩滚木球,稳而快地行驶;vt. 投掷或滚动(球),滚球得分,表演保龄球,打倒,撞击;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Elite and experienced knights protected by plate armour, barding and armed with lances and swords.
葡萄牙骑士全身装备板甲, 手持骑枪和长剑,战马亦披挂厚毡马铠. 作战经验丰富,堪称骑兵精锐.
His son was kidnapped yesterday.
他儿子昨天被绑架了.
Two coffees and a hot chocolate, please.
请来两杯咖啡和一杯热巧克力。
His prose is larded with pompous expressions.
他的散文夹杂着浮夸的修辞.
There have been several thefts in this area.
这一地区发生了几起盗窃案.
Do you depend on laxatives to ease your bowel movements?
您需要服食泻剂来驱使肠胃的蠕动?
The complexities of life bothered me.
生活的杂乱事儿使我心烦.
The way we choose to bring up children is vitally important.
抚养子女选用何种方式是极其重要的.
The rainfall averages 1000 mm a year.
年平均降雨量为1000毫米.
Crabtree & Evelyn has just launched a new jam, Worcesterberry Preserve.
瑰珀翠刚推出一款新果酱——伍斯特浆果果酱。
She's not very consistent in the way she treats her children.
她对待孩子反复无常。
Bring me two coffees, please.
请来两份咖啡.
Zachary Slobig is a graduate of UC Berkeley's Graduate School of Journalism.
扎克瑞?斯洛比格获得了伯克利加州大学新闻学院的硕士学位.
Add the melted butter, molasses, salt, and flour.
加入化开的黄油、糖浆、盐和面粉。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表