查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
倒不如进官场爽气. ”用英语怎么说?
倒不如进官场爽气. ”
It's not even as straightforward as officialdom. "
相关词汇
not
even
as
straightforward
officialdom
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
even
adv. 甚至,更加, 即使,恰巧在…时候;adj. 公平的,平坦的, 偶数的,平均的;vt. 使平坦,使相等;vi. 变平,成为相等;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
straightforward
adj. 直截了当的,坦率的,明确的;adv. 直截了当地,坦率地;
officialdom
n. 官场,官僚作风;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
People in the crowd were jostling for the best positions.
这群人在竞相抢占最好的位置.
Growth hormone speeds recovery, rebuilds muscles, and breaks down body fat.
生长激素能加度恢复, 再造肌肉, 并且破坏身体脂肪.
He slammed on the brakes and the car juddered to a halt.
他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来。
The stores are sometimes sold out of certain groceries.
有时商店里的某些杂货会有脱销的现象。
All that money for tombstones!
所有这些花在墓碑上的钱都是白费了!
That concludes our programme for this transmission.
这次播音到此结束.
Stationary waves are also produced in vibrating columns of air.
空气柱振动时也能产生驻波.
With how many more perils and disasters would he load himself?
他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
She jibed his folly.
她嘲笑他的愚行.
Fats and oils can be used in moderation.
可以适量使用脂油。
Jo told the others about her visit to the newspaperman.
乔向大家叙说她拜访报社一事.
Whittaker is also boozing -- which , on his worst days, involved a fifth of vodka.
Whittaker也经常酗酒 —— 在他最糟糕的日子里, 他每天喝五瓶伏特加.
The people suffered under foreign tyrants.
人民在异族暴君的统治下受苦受难.
Some interest rates have remained stubbornly high.
部分利率一直居高不下。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者