查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你喜欢字谜游戏吗?用英语怎么说?
你喜欢字谜游戏吗?
Do you enjoy word puzzles?
相关词汇
do
you
enjoy
word
puzzles
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
enjoy
vt. 享有,享受,欣赏,喜欢,使过得快活;vi. 使过得快活;
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
puzzles
n. 智力测验,智力玩具,谜( puzzle的名词复数 ),难题,令人费解的事[人],谜一般的事物;v. 使迷惑,使难解( puzzle的第三人称单数 ),为难,伤脑筋,苦思;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nathaniel Hawthorne ( 1804 - 1864 ) and Emily Bronte ( 1818 - 1848 ), are both full of romanticism.
纳撒尼尔·霍桑 ( 1804-1864 ) 与艾米莉·勃朗特 ( 1818-1848 ) 这两位作家都具有浪漫主义气质.
Worryingly for those in favour of competition, the Minister has been resistant to this argument.
令那些赞成竞争的人担心的是,部长始终拒绝接受这一论点。
Were you, Czechs flying the Ukrainian group?
捷克人,乌克兰小组是你运送的 吗 ?
The police had come to my house and impounded all my belongings.
警察曾到我家没收了我所有的财物.
A whole tank regiment was completely immobilized by enemy air attacks.
敌军的空袭将整个坦克团完全钳制住了.
The painting is imbued with energy and life.
那幅画充满活力和生命.
The boy complained of the wrongs he had suffered.
这男孩申诉他受到的委屈.
He is incapacitated and can't work.
他受伤致残,失去了工作能力。
He ignited the fireworks.
他点燃了烟花.
Overall, the staffing pattern in this department is not satisfactory.
总的来说, 这个部门的任用情况不能使人满意.
I have been successively implanting in the man I was the characters I created.
我—直不曾停止过在这个人身上灌输这种观念:我就是我创造的那些人物.
A major issue of the negotiations was repatriation POWs.
和平谈判中争议分歧较大的主要是战俘遣返问题.
Consumption of alcohol impairs your ability to drive a car or operate machinery.
饮酒会削弱你驾驶汽车或操控机器的能力。
Towering waves impinged upon the shore.
怒涛冲击海岸.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏