查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“现在好了,”他安慰说。用英语怎么说?
“现在好了,”他安慰说。
"It's okay now," he said reassuringly.
相关词汇
okay
now
he
said
reassuringly
okay
n. 认可,同意;v. 赞成或同意,批准;int. 行,用以表达准许或同意之意;adj. 可以,不错;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
reassuringly
adv. 安慰地,鼓励地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
- Anson Baers in town at the Ritz Carlton - Really?
-安森来了,住在里兹酒店 - 是 吗 ?
Heat one tablespoon of oil in a saucepan.
将一汤匙油倒在锅中烧热.
That the blessing of liberty which our Constitution secures be enjoyed alike by minorities and majorities.
我们宪法所保证的自由同样为少数人和多数人享有.
A glass of beer before dinner helped him unwind.
饭前喝一杯啤酒使他轻松了.
He hesitates before leaving, almost as though he had been hoping for conversation.
他离开前有些犹豫,几乎像是他一直期望能够交谈点什么。
His mind was hyperactive, turning over possibilities, sketching sceneries.
他的思想异常活跃.他反复推测各种可能, 描绘各种前景.
How was your trip down to Orlando?
你的奥兰多之行怎么样?
West Ham have told Birmingham to stump up 4.5 million for Marlon Harewood.
西汉已给伯明翰告知欲收购该队前锋哈伍德就必须提出450W英镑的报价.
I would contend that the minister's thinking is flawed on this point.
我倒认为部长的想法在这一点上有漏洞。
The twins were separated at birth and brought up in entirely different environments.
那对双胞胎一出生就被分开,在完全不同的环境中被抚养长大。
He finished it in a few mouthfuls, his tongue numb, his heart buoyant.
几口把它吃完, 舌头有些麻木, 心中舒服.
I had a terrifying journey on the pillion seat of a Honda 750.
我坐在本田750摩托车后座上有一次吓人的旅程.
If we don't unload it soon, the grain will start rotting in the silos.
如果我们不立刻把粮食卸下来,它们就会在筒仓里开始腐烂。
Are you ready to board, Mr. Daly?
你准备好登机了吗,戴利先生?
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱