查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们可以点热奶油糖浆圣代.用英语怎么说?
我们可以点热奶油糖浆圣代.
We could get hot fudge sundaes.
相关词汇
we
could
get
hot
fudge
sundaes
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
hot
adj. 热的,辣的,激动的,热门的;vt. 使兴奋,使激动;adv. 热的,紧迫的;vi. 变热;
fudge
n. 梦话,胡言,软糖;vt. 捏造,回避;vi. 逃避责任,欺骗;int. 胡说八道;
sundaes
n. 圣代冰淇淋( sundae的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you couldn't attend either of the concerts and are currently gnashing your teeth at having missed out, don't despair.
如果这两场音乐会你都未能参加并且正在为错失机会而懊恼的话,别灰心。
The firm's expenses gobbled up 44% of revenues.
该公司的支出占其收入的44%。
We gigged for catfish off the pier.
我们在码头以鱼叉叉鲶鱼.
Three new peerages were created in the new year's honour list.
在新年荣誉册上出现了三个新的上院议员或贵族.
Financial institutions are also often expected yield of gimmicks.
金融机构也往往以预期收益率为噱头.
The streets were all decorated with lanterns and festoons , and the place reechoed with the sound of gongs and drums.
街头到处张灯结彩,锣鼓喧天.
Pulling at his tunic, Omoro bared his left hip.
奥摩罗掀起他的外衣, 露出了他的左臀部.
" There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray. "
她 胸前 绣着的字母闪着的非凡的光辉, 将温暖舒适带给他人.
Do not spray side till the paint glosses up and then move to another side.
不要只喷涂一部分直到油漆出现光泽为止,然后移动到另一部分再喷涂.
The Showtime Lakers had it with Abdul - Jabbar , James Worthy and Magic Johnson.
表演时代的湖人,拥有的是 贾巴尔 、 沃西和魔术师约翰逊.
People usually girdled lake with trees.
人们通常用树来环绕湖水.
We're going to beat Maynard and Collins to the punch.
我们要先发制人,给梅纳德和柯林斯一点厉害尝尝.
Mr Carruthers was never marked out stardom.
卡拉瑟斯绝不是注定要当明星的.
He accused Ford of being hell-bent on achieving its cuts by whatever means.
他指责福特公司不择手段一心要实现削减。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫