查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她生性狂放,不受拘束.用英语怎么说?
她生性狂放,不受拘束.
She has violent and unregulated nature.
相关词汇
she
has
violent
and
Unregulated
nature
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
violent
adj. 暴力引起的,剧烈的,(风,爆炸等)猛烈的,狂暴的,感情强烈的,颜色强烈的;
例句
He became
violent
and abusive toward Ben's mother...
他对本的妈妈动起粗来。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
Unregulated
adj. 未受管理[控制、约束]的,未校准[调整、调节]的;
例句
This fully shows that
unregulated
market economy is doomed to not work.
这充分说明,不受管理的市场经济是注定行不通的。
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
例句
If
nature
abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when there is little news to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Can I run you to the station?
我开车送你去车站好吗?
...seagulls skimming the waves...
掠过浪尖的海鸥
The top post in the delegation was still vacant.
代表团中的最高职位仍空着。
There the soil is from weathered limestone soil or loess.
那里的土壤是经过风化作用的石灰石土壤或黄土.
Winifred had thought it would be'amusing'to see this far - famed hostelry.
维妮佛梨德觉得见识一下这个远近闻名的小酒店倒也 “ 有趣”.
Yeobright was too deeply absorbed in the ramblings incidental to his remorseful state to notice her.
姚伯由于一意痛悔,只顾胡说乱道,所以就不顾得留神她的情形了.
I now have to face the rest of my life as a single person...
我现在不得不孤单一人度过余生。
He was violently scolded.
他受到了严厉的指责。
I went to Bhutan with my mom.
跟我一起同游不丹的是我母亲.
I came in sight of my uncle's house with a heaving chest.
我看到舅舅家房子的时候,已是上气不接下气了.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子