查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
接着,她莫名其妙地咯咯笑了起来。用英语怎么说?
接着,她莫名其妙地咯咯笑了起来。
And then, unaccountably, she giggled.
相关词汇
and
then
she
giggled
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
she
pron. 她,它;
giggled
v. 咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Chaplin was at his best playing the little tramp.
卓别林扮演小流浪汉已达登峰造极的境界.
He surrounds himself with attractive, intelligent, or well-known people.
他混迹于有魅力、有学问或有名气的人当中。
This way please, ladies and gents!
女士们,先生们,请这边走!
There was no gainsaying the astronomer's knowledge about the planets.
这位天文学家对于行星的知识是毋庸置疑的.
The three of them just gaped at him, speechless.
吴为成他们三个愣着眼睛, 做不得声.
Besides the two novels, I have bought two atlases.
我买了两本小说, 另外还买了两本地图册.
Bardo's jealous ear was alive to the slight movement.
巴尔多审慎的耳朵是不会放过任何轻微的响动的.
It was he who ghosted the general's memoirs.
那位将军的回忆录是他代笔的.
This series distribution box is castel by top - grade aluminium alloy.
本系列配电箱由优质铝合金铸造,由进线腔、开关腔和出线腔三部分组成.
The children listened enthralled as the storyteller unfolded her tale.
讲故事的人一步步展开故事情节,孩子们都听得入迷了.
I daresay he thought he was above the law. I can't get over the gall of the fellow.
我想他以为他能凌驾于法律之上,这家伙的蛮横无理真让人受不了。
There have been several retirements in my office recently.
最近我那办公室里有几个人退休了.
A wall surrounds the garden.
一座墙围绕着花园.
These plants are peculiarly prone to disease.
这些植物特别容易发生病变。
热门汉译英
ganoin
taken
decurarization
cyclodeaminase
misarrangement
laminitentorium
microhematocrit
chaptalization
anemoclinometer
dolichocephalia
bronchadenitis
phenylpropanol
cephalhematocele
destructionist
disulfanilamide
matricariaester
electroacoustic
hysteromalacia
diagrammatical
lycoperdonosis
cylindricizing
carbetapentane
diaphragmatitis
dentoalveolitis
diisopropylamine
asphaltization
interstitialcy
homohemotherapy
disaccharidase
热门汉译英
水螅群体
野营地
氯噻
人工充血
硫酸亚铁
鸟或动物
硅酸三钙石
紫铆亭
原生质素
虚无地
苯酰氧基
蒙难地
晶格之内
鸟核糖苷
倾角罗盘
右旋糖酶
虹膜突出
细胞减生
白朊化物
指不胜屈
构音不能
表示问候
乳营养法
吸附能力
抗胶原酶
感到不能
产金属的
未烧陶器
发明等的
电致辐射
可安装的
艮他霉素
抗贫血的
牛磺胆酸
内真菌属
动植物的俗名
原始细胞
性质等的
冒险家的
动植物的
细胞透性
主动脉的
葡糖苷酸
分立方米
高血钾症
锌类晶石
回应经文
结晶脱水
如金莺鸟
最新汉译英
Finish
nobble
drawboard
bemoisten
throng
Microchaetaceae
chaeta
alienicola
Mesosauridae
Mesosauria
Mesosaurus
Shipwrecked
site
clues
pestis
anthracopestis
tenuto
ganoin
depraved
ceanothus
ashlering
ashler
deficency
Naler
darnel
beauteously
Flower
isasteric
skinniness
最新汉译英
花机
破车
古词
便览
炮弹
绅士
漏乳
辐板
管辖
丝孢
大节
横谷
走完
校区
末节
护罩
告诫
小节
好笑
皮靴
稠度
港口工人
开曼群岛
港口的东南
富足
二氧
港口
测验
群岛
评估
微焊
跳板
逮住
燃料贮存
防潮
贮存
骑警
竞赛
当今
弄湿
毡囊
欢呼三声
杰夫
绣花
享受
欢呼
滚花
罩子
精品