查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他系着一条带大铜扣的腰带。用英语怎么说?
他系着一条带大铜扣的腰带。
He wore a belt with a large brass buckle.
相关词汇
he
wore
belt
with
large
brass
buckle
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
belt
n. 腰带,区域,传送带,带状物;vt. 环绕,包围,用带做记号,用力打,绕着系上带子;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
large
adv. 大大地,夸大地,详细地,顺风地;adj. 大的,大规模的,大型号的,广泛的;v. 玩个痛快,(尤指跳舞和饮酒)作乐;
brass
n. 黄铜,铜管乐器,钱,黄铜饰品(尤指马挽具上的黄铜圆片);v. 〈英〉付(款),[冶]把…包铜,〈口〉无耻地胡搞;
buckle
vt.& vi. 用搭扣扣紧,(使)变形,弯曲;n. 搭扣,扣环;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That's normal, believe it or not.
那很正常,信不信由你。
'Professor Theron,' he began, 'I'm very pleased to see you'...
“西伦教授,”他开口说道,“很高兴见到您。”
The wedding will be at the beginning of March.
婚礼定于三月初举行。
He slammed the gate shut behind him.
他砰的一声带上了大门。
He stood up and began to move around the room...
他起身开始在屋里来回走动。
He had the state's judicial power behind him.
他有国家司法权作后盾。
The path runs below a long brick wall...
小道位于长砖墙脚下。
The colonel was sitting behind a cheap wooden desk...
上校坐在一张廉价的木桌后面。
Abraham Maslow described psychology as 'the science of being.'...
亚伯拉罕·马斯洛形容心理学是“存在的科学”。
Such people often experience less stress than those in the ranks immediately below them.
这些人承受的压力往往小于那些职位仅次于他们的人。
The pictures belong to an era when there was a preoccupation with high society.
这些画出自一个人人向往上流社会的时代。
I won't belabour the point, for this is a familiar story.
因为这点已经是众所周知了,我就不再啰唆了。
He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company.
他利用他的报纸诱骗读者买他公司的股票。
He agreed to her suggestion begrudgingly.
他不情愿地同意了她的建议。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为