查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们正同干旱作斗争.用英语怎么说?
他们正同干旱作斗争.
They are waging warfare with drought.
相关词汇
they
are
waging
warfare
with
drought
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
waging
v. 开始( wage的现在分词 ),发动,进行,继续(战争、战斗等);
warfare
n. 战争,战争状态,斗争,冲突,军事行为,兵火;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
drought
n. 干旱(时期),旱季,旱灾,(长期的)缺乏,枯竭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Meer cleared his throat several times before he went on.
梅尔清了几次嗓子,又接着往下说。
The waves rolled and foamed.
白浪翻滚.
The man foamed and stormed.
那人大发脾气,暴跳如雷.
Bradley was able to witness his parents'marriage at Christmastime that year.
那年圣诞节期间,布拉德利有幸见证了他父母的婚礼.
Foreclosures are still shooting up as loans go bad.
随着坏账的增加,止赎现象仍在上升.
Under the wise rule of the headmaster, the school flourished.
在校长明智的管理下, 这所中学得以发展起来.
They move with their flocks to upland pastures.
他们带着牲畜迁往高原上的牧场.
I recently travelled second class from Pisa to Ventimiglia.
我最近乘坐二等车厢从比萨到了文蒂米利亚。
He was flipping through a magazine in the living room.
他在起居室里翻看着杂志。
We are ready for a political solution, Bahals Aridal, the PKK's military commander tells us.
我们准备谋求政治解决, PKK的军士指挥官巴哈尔?阿里达尔这样告诉我们.
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不清.
His senses and reasons inhibited his wrong desires or impulses.
他的理智抑制了不正当的欲望或冲动.
Without flinching he dashed into the burning house to save the children.
他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩.
We have to tolerate each other's little foibles.
我们得互相容忍对方的小缺点。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖