查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们指控他煽动政治动乱。用英语怎么说?
他们指控他煽动政治动乱。
They accused him of fomenting political unrest.
相关词汇
they
accused
him
of
fomenting
political
unrest
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
him
pron. (he的宾格)他;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fomenting
v. 激起,煽动(麻烦等)( foment的现在分词 );
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
unrest
n. 动荡,不安定,骚乱,风潮,乱腾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Those pilots are notoriously poor night flyers.
那些飞行员的夜航技术很差.
Shipowner state port discharging facilities doubtful and request increase freight.
船主对港口设备有所怀疑,请增加运费.
I'd like to thank the two professors who flunked her.
我倒要谢谢那两位给她不及格的先生.
They live in an apartment uptown.
他们住在市郊的一套公寓。
The tower of Pisa leans at an angle .
比萨斜塔塔身倾斜。
His presence against the Finns from Tampere is very unlikely.
他出战这场比赛已不乐观.
Some of the daffodils are still in flower.
有些水仙花仍在开放。
The salesman fobbed off the faulty machine on the lady.
推销员拿有毛病的缝纫机蒙骗那位女士.
Vinny, from Australia, so many difficulties, but he never gave up.
来自澳大利亚的文尼遇到许多困难, 但他从不放弃.
The wings of fortune could be heard whirring over his head.
可以听到幸福的羽翼在他的头上呼呼地在振响着.
She flirts with every man she meets.
她同她遇到的每个男人调情.
This new evidence obviates the need for any further enquiries.
这项新证据排除了继续调查的必要。
Susan continued to live uptown.
苏珊继续住在市郊。
We watched her munch through two packets of peanuts.
我们看她津津有味地嚼了两包花生米.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖