查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他曲解了该词词义.用英语怎么说?
他曲解了该词词义.
He extorted a meaning from the word.
相关词汇
he
extorted
meaning
from
the
word
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
extorted
v. 敲诈( extort的过去式和过去分词 ),曲解;
meaning
n. 意思,意义,含义,意图;adj. 有意思的,意味深长的;vt. 意味(mean的现在分词),意思是;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was widowed in 1967.
1967年她成了寡妇。
Both Fukuda and Escher's projects contain human vision appearances and human falsity ideas.
而两者作品兼具人类视觉现象与人类谬误观念.
He extemporized a speech at the wedding.
他在婚礼上发表了即席讲话.
His bad eyesight exempted him from military service.
他因视力不好而免服兵役.
It was exterminated root and branch.
它被彻底剪除了.
We shall give your request our fullest consideration.
我们会认真考虑你的请求.
As a member of the International Olympic Committee her fares and hotel expenses were paid by the IOC.
作为国际奥林匹克委员会的成员,她的交通费用和酒店住宿费用都由国际奥委会支付。
At the end of this first phase , the IOC Executive Board selects the Candidate Cities.
最后, IOC执行委员会从中选出候选城市.
The tea is very comforting, Briggs. It warms the cockles.
这茶十分清口,布里格斯. 它令人十分喜欢.
We experimented with diesel engines to drive the pumps.
我们试着用柴油机来带动水泵.
Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative.
霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述.
All the other exhibitors do the same, and stands are allocated accordingly.
其他所有参展单位都这样做, 摊位就按这些要求分配.
JOHN: I'm very pleased. We look forward to having you here, Briggs.
约翰: 我很高兴.期待你来这里, 布丽格丝小姐.
Angie is exonerated and is at last free to return to the profession she loves.
当安琪发现这原来是个圈套时,她誓要揭发程晖及恢复警员身份.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病