查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
以赌场著名的拉斯韦加斯用英语怎么说?
以赌场著名的拉斯韦加斯
Las Vegas, famed for its casinos
相关词汇
LAS
Vegas
famed
for
its
casinos
LAS
abbr. low alloy steel 低合金钢,lookout aiming sight 监视瞄准视域,Lagos (尼日)拉各斯,liberal arts and sciences 自由主义艺术与科学;
Vegas
n. 维加斯;
famed
adj. 著名的,出名的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
casinos
n. 赌场,娱乐场( casino的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At the same time shifts in international competitiveness were beginning to be felt.
与此同时,国际市场上的竞争能力也出现了变化.
Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative.
霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述.
Winston reached down and cautiously scratched his varicose ulcer.
温斯顿把手伸下去,小心翼翼地搔他的脚脖子.
To the Guillotine all aristocrats!
把全部贵族都送上断头台!
For detailed exclusions, please refer to each policy's terms and conditions.
具体的免赔责任请详见条款.
The exigencies of forming may make it necessary to mismanage a pasture.
生产过程中的突发性事件可能会迫使采取不适当的草场管理措施.
What personnal possessions do you cary with you at all times?
你有什么一直携带的私人物品 吗 ?
He excels in multiple - choice questions .
他擅长做 选择题.
The melody harks back to one of his earlier symphonies.
这首曲子使人想起他早期的一首交响曲.
The radio flux is extremely variable, exhibiting erratic outbursts.
射电流量变化极大, 显示出无规则爆发.
He substitutes as our teacher of English.
他代任我们的英语教师.
Approved by DOT and Certificate of Approval from Lloyds Register of Shipping.
DOT认证和英国劳埃德船级社认证.
He lingered lovingly over the account of his exploits.
他津津乐道地讲述着自己的业绩.
We are pleased that the problems have been resolved.
问题都已解决,对此我们表示赞赏。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖