查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安琪房地产的核心业务是为跨国公司的外籍人士提供安居解决方案.用英语怎么说?
安琪房地产的核心业务是为跨国公司的外籍人士提供安居解决方案.
ANQI core business is residential relocation solution to MNC's expatriates.
相关词汇
core
business
is
residential
relocation
solution
to
expatriates
core
n. 中心,核心,精髓,果心,果核,[地质学]地核,[计] 磁心;vt. 去(果)核,挖去…的果心,提取岩芯(样品);
例句
The
core
of the city is a series of ancient squares.
市中心是一座接一座古老的广场。
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
例句
Many men still have difficulty accepting a woman as a
business
partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
residential
adj. 住宅的,适于作住宅的,与居住有关的,适宜作住宅的;
例句
...a smart
residential
district.
豪华的住宅区
relocation
--
例句
The company says the cost of
relocation
will be negligible.
公司称搬迁的费用可以忽略不计。
solution
n. 解决,溶解,溶液,答案;
例句
...an aqueous
solution
containing various sodium salts.
含各种钠盐的水溶液
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
expatriates
n. 侨民,放弃本国国籍的人( expatriate的名词复数 );
例句
...British
expatriates
in Spain.
在西班牙的英国侨民
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some seed varieties germinate fast, so check every day or so.
有一些种子发芽快,所以差不多每天得察看一下。
People think they can treat me like dirt!
人们以为可以视我为草芥!
Think of the clammy hands you get when you visit the dentist!
想想你去看牙医时那双黏糊糊的手!
The nurse fondled the child fondly.
保姆怜爱地抚摸着孩子.
The recession has resulted in an unavoidable increase in spending on unemployment benefit.
经济萧条导致失业救济金的支出不可避免地增加。
An internship agreement signed with Anzhengda Accounting Firm on June 12, 2007.
2007年6月12日, 我院与广州市安正达会计师事务所签订实践教学协议.
The accident gave me the shivers.
这事故使我不寒而栗.
Bank industry has great centrality and demonstrates the characteristics of imperfect competition.
国内银行业集中度较高,具有垄断竞争的市场特征.
Ted and his lawyers gave the company 11 months to sell off everything.
特德和他的律师们预计这家公司在11个月的时间内将变卖所有东西。
Nonexposure of susceptible plant populations to their pathogens is fairly common.
感病的植物群体不暴露在它们的病原之下,这是相当普遍的.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
Tuesday
blacked
inefficient
much
today
now
at
here
Make
any
they
by
biology
want
robin
gluttonous
i
events
acquaintance
phrases
and
l
Ming
A
热门汉译英
银币
跳绳
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
团块
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
基础训练
叙述手法
在船上工作
被压制的
最新汉译英
craftsman
essence
gleams
rules
styles
dune
perplexity
bestows
seeding
protest
expanding
falls
lengthy
parts
deducted
trembled
misused
prescribed
survives
launch
hailed
dinners
use
dickered
messed
new
wetness
challenging
what
最新汉译英
工作室
关于
著名
累积而成
欢呼三声
偶然发生的
非人称代名词
清真
美国中学或大学的
似猿的
焦躁不安的
字面上的
医疗后送站
缓期
正式批准文件
不可移动的东西
训练中的动物
一学期
背包
动植物的俗名
接见
不断指责
不著名的
三个的
拙劣演员
完善
宏汇编程序
弹簧支撑的
芳基
拙劣的模仿作品
步履
相面术
拜火教信仰者
圆规
卵形线
软体动物
推想的
源自
金属线
基础训练
非常愉快的经历
压倒一切的
近亲结婚
可记述的
简化
球棒
简陋的大建筑物
撒沙砾于
逐渐融合