查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他天生容忍, 遇到麻烦都能一笑了事.用英语怎么说?
他天生容忍, 遇到麻烦都能一笑了事.
He has a forbearing nature; he accepts trouble with a smile.
相关词汇
he
has
forbearing
nature
accepts
trouble
with
smile
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
forbearing
adj. 能忍耐的,宽容的;v. <正>(尤指为表示礼貌或耐心而)克制,忍耐,容忍( forbear的现在分词 );
nature
n. 自然,天性,天理,类型;
accepts
v. 接受( accept的第三人称单数 ),领受,承担责任,承兑;
trouble
n. 麻烦,烦恼,故障,动乱;vi. 费心,烦
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two armies are situated stage right and stage left with an open area separating them.
两支部队分守舞台的左右侧,中间隔着一块空出的场地。
The drugs they gave her only exacerbated the pain.
他们给她吃的药只是加重了她的痛楚.
There have been enormous advances in the compilation of data on suspected terrorists.
恐怖嫌疑犯的资料收集工作已经取得了非常大的进展。
Vines spiraled upward toward the roof.
藤蔓盘旋着朝屋顶方向生长。
I do not want to be responsible for condemning my mother to a living hell.
我不愿意承担这样的责任,使母亲处于极度痛苦之中.
I have read many books, perhaps they influenced me subliminally.
我读过很多书,也许受到了它们潜移默化的影响。
An upshot lends authority, evoking feelings of awe or fear.
近景拍摄能够有效的引起敬畏或恐惧的感觉.
Ingredients: Contain natural VC and various kinds of vegetable essences.
成份: 天然VC和多种植物精华.
Fillmore took advantage of the situation to indulge in all sorts of escapades.
菲尔莫利用这个机会采取各种办法逃避,他很清楚自己在干什么,却装出仍有点痴呆的样子.
He was cast as the villain.
他饰演那个反面人物.
A dozen cartons of books had been overturned and strewn about the floor.
十几个装书的纸箱都被倒空,乱扔了一地。
Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity.
她的脸色虽然悲伤, 但仍使人感觉安详.
As the years passed he felt trapped by certain realities of marriage.
随着岁月的流逝,他觉得受困于婚姻的某些现实问题。
Hotels have taken the place of old inns.
旅馆已代替了旧的客栈.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖