查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她每个字都念得又慢又仔细。用英语怎么说?
她每个字都念得又慢又仔细。
She enunciated each word slowly and carefully.
相关词汇
she
enunciated
each
word
slowly
and
carefully
she
pron. 她,它;
enunciated
v. (清晰地)发音( enunciate的过去式和过去分词 ),确切地说明;
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
slowly
adv. 缓慢地,慢吞吞地,慢腾腾地,慢条斯理地,不慌不忙地,袅袅,迟钝,痴痴呆呆地,逐步;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
carefully
adv. 小心谨慎地,警惕地,仔细地,周密地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They can look back on their endeavours with pride.
他们可以骄傲地回首过去付出的努力。
Though most customers at Marrakesh do eat with their hands, the restaurant also provides silverware.
尽管大多数的顾客在Marrakesh吃饭都是用手的, 餐厅还是会提供银制器具.
He was engulfed by a crowd of reporters.
他被一群记者团团围住。
Today, her chirping enthusiasms did not irritate Lily.
今天她在丽莉耳旁叽叽喳喳说的那些热情话并没惹丽莉发火.
And I'll stay here with Debra and Geoffrey.
然后我就留下来照顾黛布拉和格雷戈里.
They sat together on the sofa, overcome by each other's presence, beyond all except fragmentary endearments.
他俩在沙发上坐在一起, 由于重逢而激动得什么话也 说 不出来, 只是时而迸出几个表示亲热的词儿.
We give three research fellowships a year.
我们每年给叁个研究生的奖学金.
For failing to report the accident, his licence was endorsed.
由于发生事故未能报告,他的驾驶执照被注明违章。
Our services are: all - encompassing, love justice and high quality.
我们的服务目标是: 全方位 、 真情义、高质量.
Well, they are EU members now and have formed solidarity pacts with members such as Poland.
他们现在已经是欧盟的一部分了并且他们和欧盟成员诸如波兰等以签署了合作协议.
The only victors in a head-on clash between the president and the assembly would be the hardliners on both sides.
总统和议会之间正面冲突的唯一赢家将是双方的强硬派。
I became entranced with the idea.
我痴迷于这种想法。
The murderer's entreaties for mercy availed to nothing.
无人理会杀人犯的求饶.
Since they were still Englishmen, there was no need to apologize for their transatlantic enthusiasms.
他们既然还是英国人, 热中于大西洋彼岸就不足为奇了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的