查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她被他的侮辱激怒了.用英语怎么说?
她被他的侮辱激怒了.
She was enraged at his insult.
相关词汇
she
was
enraged
at
his
insult
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
enraged
v. 使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ),歜,激愤;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
insult
vt. 侮辱,凌辱,辱骂,损害;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I shall use my best endeavours to secure you the position.
我将尽力为你搞到这个职位.
We give three research fellowships a year.
我们每年给叁个研究生的奖学金.
In Britain women were enfranchised in 1918.
1918年英国妇女获得议会选举权.
She had starred in several very indifferent movies.
她主演过几部表现非常一般的电影。
legislation enacted by parliament
由议会通过的法律
Lighted by a normal flashlight patties appear dark brown against the sands of Pensacola Beach, Florida.
佛罗里达的彭萨科拉沙滩上, 在常规手电筒照射下,油块呈现深棕色.
I have numerous engagements next week.
下星期我有许多约会.
It seems the President has given way to pressure from the hardliners.
总统似乎已迫于强硬派的压力而妥协了。
Soviet Eduard Shevardnadze is coming to Washington on Friday.
苏联外长谢瓦尔德纳泽星期五来华盛顿.
Who's emceeing ( the show ) tonight?
今晚谁主持 ( 演出 )?
Her image is engraved upon my heart...
她的形象铭刻在我心中。
" I thought your name was Smith, " he returned, endeavouring to get the last laugh.
“ 我还以为你叫史密斯呢, " 他回答说, 想博得最后的一阵笑声.
It was prettily engraved with flowers on the back.
此件雕刻精美,背面有花饰图案.
Taking long-term courses of certain medicines may increase vulnerability to infection.
长期服用某类药品可能会增加感染的可能性。
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的