查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她被他的侮辱激怒了.用英语怎么说?
她被他的侮辱激怒了.
She was enraged at his insult.
相关词汇
she
was
enraged
at
his
insult
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
enraged
v. 使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ),歜,激愤;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
insult
vt. 侮辱,凌辱,辱骂,损害;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dancers say they find their work empowering, and post-feminists think that's just fantastic.
舞蹈演员们觉得自己的作品赋予人力量,后女权主义者则认为那完全是荒诞不经。
We give three research fellowships a year.
我们每年给叁个研究生的奖学金.
Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside.
在越南的乡下真正的安宁是很难实现的.
What documents should he attempt to procure from Portland?
他应从波特兰那里收买什么文件?
They want my John Hancock on the contract.
他们要我在合同上签名.
I perceived a change in his behaviour.
我注意到他举止有些改变。
He listened in silence as Niccolini rattled on, emphasizing his remarks with one hand and steering with the other.
尼科利尼喋喋不休讲个不停,一只手比划着以示强调,另一只手握着方向盘,而他则安静地听着。
As we traveled together, we started to grow apart.
我们在一起旅行的时候产生了隔阂.
He is determined to see the Act enforced more stringently.
他决意要确保该法令得到更加严格的执行。
She is endowed with great musical ability.
她具有很高的音乐天赋.
She sewed the dresses on the sewing machine.
她用缝纫机缝制了这些裙子。
Broadway was full of loafing thespians in search of next season's engagements.
百老汇大街上挤满了闲荡的演员,在寻找下个季度的演出机会.
You can't tell about drunks.
你无法确知醉汉会干什么.
Haley stood there in ill humor.
海利站在门口怒容满面.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病