查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些船只设计制造精良。用英语怎么说?
这些船只设计制造精良。
They are finely engineered boats.
相关词汇
they
are
finely
engineered
boats
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
finely
adv. 美好地,精细地,细微地;
engineered
[医]设计的,工程监督的;
boats
n. 小船,小艇( boat的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"That was a truly delicious piece of pork," he said. "Yes, wasn't it?" echoed Penelope.
“那块猪肉真好吃,”他说。“没错,可不是么?”佩内洛普附和道。
Renata and I were back together.
我又和莱娜言归于好了.
Steve got off with Tracey / Steve and Tracey got off ( together ) at Denise's party.
史蒂夫和 特蕾西 在丹尼斯的聚会中搞上了.
Los Angeles is famous for its many freeways.
洛杉矶以其众多的高速公路闻名.
This course of study embraces every aspect of the subject.
本课程涉及这门学科的每个方面.
Anna Magdalena Wilcke was a soprano 17 years his junior.
安娜.玛格达琳娜.维可是个小他十七岁的女高音.
The only victors in a head-on clash between the president and the assembly would be the hardliners on both sides.
总统和议会之间正面冲突的唯一赢家将是双方的强硬派。
It often happens that little beginnings have great endings.
微不足道的开端往往会有伟大的结果.
We give three research fellowships a year.
我们每年给叁个研究生的奖学金.
The campaign on which were embarking was backed up by such intricate and detailed maintenance arrangemets.
我们实施的战争,须要如此复杂及详细的维护准备.
The mother was enfolding her baby in her arms.
母亲把婴儿抱在自己怀里.
HAIR: Medium length, straight with dense undercoat, never soft, wavy or wiry.
毛质: 中等长度, 直,底毛密, 不可以软 、 成波状或丝状.
However, the gene that encodes this receptor comes in two varieties.
但是, 这一受体的编码基因却有两种不同变体.
But I will show him what a man can do and what a man endures.
不过我要让它知道人有多少能耐,人能忍受多少磨难.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽