查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
昨晚上他们俩私奔了.用英语怎么说?
昨晚上他们俩私奔了.
The couple eloped last night.
相关词汇
the
couple
eloped
last
night
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
couple
n. 对,双,配偶,夫妻,<口>几个,两三个;vt.&vi. 连在一起,连接,成双,结婚,性交,交配;
eloped
v. 私奔( elope的过去式和过去分词 );
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was posted to Hong Kong as second-in-command of C Squadron.
他被派遣到香港任C中队的副队长。
He grows cabbages on his farm.
他在农场种植包心菜.
He graduated from the Kuban State University, Faculty of graphic arts.
他毕业于库班国立大学艺术学院平面.
It will require a court order to have Norris removed.
撤换诺里斯需要法庭的命令才行.
Others include notes from 92 videotapes that depicted the interrogations.
剩下的还包括了92盘记录了审讯过程的录像带的文字记录.
The water formed into icicles on the window.
窗上的水结成了冰柱.
Fresh - as - you'll - find - anywhere seafood is standard fare at eateries on the island.
而新鲜的海鲜是这个岛上的食客们标准的食谱.
In such ecstasies that he even controlled his tongue and was silent.
但他闭着嘴,一言不发.
The waves swirled and eddied around the rocks.
波浪翻滚着在岩石周围打旋。
When everyone else goes home around 5 p.m. Lynn is still hard at work.
当其他所有人都在晚上5点左右回家时,林恩仍在努力工作。
Fiona has broken her leg.
菲奥纳把腿摔折了.
Isn't Travis Shed that boy that was picking on you at school last week?
这个特拉维斯·谢德不就是上周在学校打你的那个男孩 吗 ?
Sedimentation ceases: tilling or folding is accompanied or followed by uplift.
沉积间断,即掀斜或褶皱伴生或伴随着抬升运动.
My father can. His only hobby is practicing taiji.
我爸爸会. 他唯一的嗜好就是打太极拳.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表