查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人人都羡慕她的优雅和美丽。用英语怎么说?
人人都羡慕她的优雅和美丽。
Everyone admired her elegance and her beauty.
相关词汇
everyone
admired
her
elegance
and
beauty
everyone
pron. 每人,人人;
admired
v. 赞赏( admire的过去式和过去分词 ),称赞,欣赏,<美口>想要;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
elegance
n. 高雅,(举止、服饰、风格等的)优雅,精致物品,(思考等的)简洁;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
beauty
n. 美好,美人,完美,突出的范例;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Britain's flag bearer at the Olympic Games opening ceremony...
奥运会开幕式上的英国旗手
...the battleground of education...
教育这一备受争议的领域
The battle lines were drawn after the government refused to budge from its final offer.
政府拒绝改变其最后条件之后,双方对立态势趋向明朗。
Don't be too long about it or you'll find someone has beaten you to it.
别拖得太久,不然就会有人捷足先登了。
...the traditional bourgeois notion of the citizen as a bearer of rights...
认为公民是权利拥有者的传统中产阶级观念
There was dead silence but for a fly beating against the glass...
当时一片寂静,只听见一只苍蝇不停地撞击着玻璃。
A few hours later he was to prove it.
几个小时之后他将证明这一点。
South Africa's ruling National Party has beaten off a right-wing challenge.
南非执政的国民党已经击退了右翼分子的一次挑战。
The team secured pictures of prisoners showing signs of severe beatings.
这个小组搞到了一些显示囚犯有被毒打痕迹的照片。
He bore his sufferings manfully.
他勇敢地面对苦难。
I can't bear having to think what I'm going to say...
我不愿意考虑将要说什么话。
In the Cup Final, Leeds battled it out with the old enemy, Manchester United...
在足总杯决赛中,利兹联队和宿敌曼彻斯特联队一决胜负。
She later wrote warmly of his bearing and behaviour.
后来她以饱含热情的笔触写到了他的举止和行为。
...note paper bearing the Presidential seal...
盖有总统印章的便笺
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素