查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有人告发他是外国间谍。用英语怎么说?
有人告发他是外国间谍。
He was denounced as a foreign spy.
相关词汇
he
was
denounced
as
foreign
spy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
denounced
v. 公开指责( denounce的过去式和过去分词 ),揭发,告发,通知废止;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
spy
n. 间谍,密探;vt. 看见,秘密监视,精心调查;vi. 当间谍,从事间谍活动,暗中监视,详察;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At first she demurred, but then finally agreed.
她开始表示反对,但最终还是同意了。
The routine office work had all been delegated to his executive staff.
一般的办公室工作都已经交给了他的执行人员.
Miss Venezuela Claudio - Moreno was first runner - up , Spain is the third Miss Helen - abusers .
委内瑞拉小姐克劳迪奥-莫雷诺获 亚军, 第三名是西班牙小姐海伦 -林德斯.
It is proclaimed in writing here to forbid selling of pornographic books.
她博览群书,会通中外,是有名的才女.
The service was attended by Christians of all denominations.
这次礼拜仪式各教派的基督徒都参加了.
He collected specimens of all kinds of rocks and minerals.
他采集了各种岩石和矿物的样品.
Some bots have been defusing bombs for years, but none have seen combat.
一些长年用于拆弹的机器人却一直未见用于实战.
Kelly swore quietly, looking at the deep cut on his left hand.
凯利看着自己左手上深深的伤口,嘴里暗骂了一句。
The union of two sets A and B is denoted by AUB.
两个集合A和B的并,用AUB表示.
In the early 1960s, Blyton fell victim to Alzheimer's disease.
在19世纪60年代早期,布莱顿患上了老年痴呆症。
the merits and demerits of the scheme
这个方案的优缺点
Virtually every woman in the '20s swooned over Valentino.
在20年代,几乎每位女性都痴迷于华伦天奴这个品牌。
Two years later, Burgess and Maclean defected.
两年以后, 伯吉斯和麦克莱恩叛逃了.
They deluged me with questions.
他们向我连珠发问.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶