查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有人告发他是外国间谍。用英语怎么说?
有人告发他是外国间谍。
He was denounced as a foreign spy.
相关词汇
he
was
denounced
as
foreign
spy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
denounced
v. 公开指责( denounce的过去式和过去分词 ),揭发,告发,通知废止;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
foreign
adj. 外国的,外交的,外来的,不相干的,[医]异质的;
spy
n. 间谍,密探;vt. 看见,秘密监视,精心调查;vi. 当间谍,从事间谍活动,暗中监视,详察;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No moral dogma must be taken for granted - no standard of measurement deified.
道德教条不必承认.衡量标准不得神化.
Anne vanished from outside her home last Wednesday.
安妮上周三突然在家门外失踪了。
They deluged me with questions.
他们向我连珠发问.
Mr Byers last night demanded an immediate explanation from the Education Secretary.
昨晚拜尔斯先生要求教育大臣立刻作出解释。
" Finest specimens of human molars, " he informed me.
“ 用精选的真人臼齿做的. ” 他告诉我.
Under the influence of the external loads, the body B moves and deforms.
在外加负荷的影响下, 物体B将运动和变形.
They used Teresa's desolation as another proof that believers are deluding themselves.
他们用德肋撒嬷嬷的孤寂再一次论证信徒们是在蒙蔽自己.
These effects can be very clearly delineated in animals, and somewhat in man.
这些影响可以很明显的在动物身上, 有时也在人的身上反映出来.
His hair is thinning.
他的头发逐渐稀少了.
Her Axis partner, Italy, had defected, and the Allies were advancing up the boot.
她的轴心国伙伴意大利已经开小差, 盟军正(向意大利半岛)挺进.
He pleaded not guilty to murdering his former wife.
他对谋杀前妻的指控作了无罪抗辩。
Wharton gave a contemptuous shrug of the shoulders.
沃顿轻蔑地耸耸肩.
The court took into account his former delinquencies.
法庭考虑了他的前科.
I'm having a hell of a wild time demonstrating this car.
为展示这种车子,把我搞得狼狈不堪.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖