查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
码头工人开始卸船.用英语怎么说?
码头工人开始卸船.
Dockers started unloading the ship.
相关词汇
dockers
started
unloading
the
ship
dockers
n. 码头工人( docker的名词复数 );
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
unloading
n. 卸载;v. 从…卸下货物( unload的现在分词 ),摆脱,拆掉,脱手;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ship
n. 船,<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;vt.& vi. 运送;vt. 把…装上船,装好(船具),上市,使乘船;vi. 在船上工作,乘船旅行,当船员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ther other boys coveted his new bat.
其他的男孩都想得到他的新球棒.
In the natural course of events cows would wish to be milked more than twice a day.
按照事情发展的自然规律,母牛每天应该挤奶两次以上。
There were several courting couples in the park.
公园里有几对谈情说爱的男女.
Ever coursing downward and ever renewed from above?
总是从上游流来又向下游流去 么 ?
The train operates the 2,400-mile round trip once a week.
这趟火车每周一次往返行驶2,400英里。
"I changed my mind," Blanche said, resuming her seat.
“我改变主意了,”布兰奇说着回到她的座位上。
" Here we are, " he said, supplying each one with a little stack.
“ 给, ” 他说着在每人面前堆了一小堆硬币.
Materials are all washable and none or minimum iron.
料子可以洗,但勿用熨斗熨,或尽量少烫.
MISS DIETRICH: You won't need your speech today, Nancy.
迪特里希小姐: 南茜,今天不需要你发言了.
Wherever Tom and Huck appeared they were courted, admired, stared at.
汤姆和哈克两人无论走到哪里,人们都巴结他俩, 有的表示羡慕, 有的睁大眼睛观看.
Please don't make any noise — my mother's a very light sleeper.
请安静——我母亲睡觉很轻.
Everyone was doubled over in laughter.
每个人都笑弯了腰。
Can lizards reproduce their tails?
蜥蜴的尾巴断了以后能再生 吗 ?
He may freely receive courtesies that knows how to requite them.
知道如何还礼的人才可随意收礼.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步