查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
码头工人开始卸船.用英语怎么说?
码头工人开始卸船.
Dockers started unloading the ship.
相关词汇
dockers
started
unloading
the
ship
dockers
n. 码头工人( docker的名词复数 );
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
unloading
n. 卸载;v. 从…卸下货物( unload的现在分词 ),摆脱,拆掉,脱手;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ship
n. 船,<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;vt.& vi. 运送;vt. 把…装上船,装好(船具),上市,使乘船;vi. 在船上工作,乘船旅行,当船员;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cow ain'no good nohow effen she ain'been milked lately.
母牛要是很久没挤奶了,就更不好办.
There is something that is much more scarce, something rarer than ability.
有的东西比才能稀罕得多,珍贵得多, 这就是识别的能力.
Jets coursed the area daily.
喷气机每日飞经那地区.
"Let me go," she whimpered. "You're hurting me."
“放开我,”她哀诉道,“你弄痛我了。”
The champions really showed their pedigree today.
今天的冠军确实展现了其纯种系谱.
This is true more generally: creditors and debtors often have conflicting interests.
这样的关系更为普遍: 借贷双方通常有利益冲突.
Chief Supt Pauline Clark
波林∙克拉克总警司
Some kinds of poems are very strict about rhyming.
有些词牌对词韵的要求是相当严格的.
She craned her neck to get a better view.
她伸长脖子想看得更清楚些。
The police is cowing them into submission.
警察胁迫他们顺从。
His family have a country seat in Oxfordshire.
他家在牛津郡有一座乡间宅第。
The rebels were cowing the civilians into submission when the military arrived.
军队到来时,叛军正在恐吓市民投降.
the signs of the zodiac
黄道十二宫
I called my old friend John Horner.
我给老朋友约翰·霍纳打了电话。
热门汉译英
channel
more
concerto
everywhere
top
blindfast
winnings
happiest
father
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
书记
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
空气调节机
皮萎缩
马格达林期的
最新汉译英
whooping
eastward
ability
iced
putting
properly
outgrown
hot
assailed
coddle
points
baaroque
abyssal
motorists
engulf
materialization
servant
allowed
pecking
bound
plunged
enjoyment
fares
Encryption
implies
Chang
aggress
celebration
textures
最新汉译英
阿米巴
诱导
加洛林王朝
虚夸
烹饪艺术
坡陡的
变形矫正
心灵手巧
碳酸锌
进入轨道
书记
制约因素
四处走动的
马太树脂酚甙
顶住
显示出妒忌
整體
待义卖的杂旧物
用作伪装的东西
公正地
副标题
轶事集
描写
受版权保护的
基性异性石
不信任
女人的奶子
绕道地
解放某人
心回波描记
山麓丘陵地带
不知畏惧的
最精彩的部分
嗓音
抗纤维性颤动的
把杆
头韵法
整编
套作
往下说
辣味的
隐瞒
西南
掌管
怀有
斥责
传播
泥灰土
阿西莫司