查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尚塔尔跟马丁内谈起她短暂的婚姻。用英语怎么说?
尚塔尔跟马丁内谈起她短暂的婚姻。
Chantal told Martine about her short-lived marriage.
相关词汇
Chantal
told
Martine
about
her
marriage
Chantal
[电影]傻女闯艺
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
Martine
n. 玛蒂娜(女子名);马蒂娜(系列书名);马丁尼(酒名);
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A chaise from Lichfield pulls up at the entrance to the market square.
从利奇菲耳德来的一辆马车在市场入口处停住了.
She counterfeited alarm when he confessed his love.
当他向她示爱时她假装惊讶的样子.
Janet and Bob corresponded for many years before they met.
珍妮特和鲍勃会面之前已通信多年.
These polls give a very sizeable vote to the candidate of the M19 Movement.
这些民意测验显示,相当多的选票投给了“四·一九运动”的候选人。
The politician copped out on the issue of free trade.
那政客对自由贸易的问题只是一味逃避.
He proposes electing Franc to appoint a director.
他提议推选法朗西斯爵士任董事.
You are corrupted at heart.
你心术不正.
She glanced slyly at Madeleine.
她诡秘地向马德琳瞥了一眼.
She left her name and number on his answerphone.
她把自己的姓名和电话号码留在他的电话答录机上。
Investors and currency dealers were caught completely unawares by the Bundesbank's action.
投资者和外汇交易商被德意志联邦银行的这一举措打了个措手不及。
Tom mentions that he often sees her in the library.
汤姆说他经常在图书馆看到她.
The brewery had 25 heavy horses delivering beer in London.
啤酒厂有25匹高头大马在伦敦城中运送啤酒.
The news of Tandy's escape had shaken them all.
坦迪逃跑的消息让他们所有人都无比震惊。
Wang Ping: If I say something wrong, Jeff corrects me.
王平: 说得不对, 请杰夫更正.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖