查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她反复保证她的忠诚.用英语怎么说?
她反复保证她的忠诚.
She gave repeated assurances of her loyalty.
相关词汇
she
gave
repeated
assurances
of
her
loyalty
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
例句
He
gave
a detailed account of what happened on the fateful night...
他详细描述了那个灾难性夜晚所发生的事。
repeated
adj. 反复的,再三的,重复的,累,频仍;
例句
He looked back at the abject, silent girl and
repeated
his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
assurances
n. 保证( assurance的名词复数 ),担保,把握,(人寿)保险;
例句
Despite repeated
assurances
to the contrary, Pakistan has not ended its nuclear programme.
尽管巴基斯坦再三保证停止其核项目,但事实却并非如此。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
loyalty
n. 忠诚,忠实,忠心,忠于…感情;
例句
...family
loyalty
and brotherly love...
家庭团结和手足亲情
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Kaleri didn't believe the sound was from balky equipment ; rather It'seemed to originate from outside.
他认为那声音应该不是太空站机械运转不顺所引起, 比较像是由太空站外部传来的.
This remedy contains infusions of five flowers.
这个药方中包含了 5 种花的浸剂。
She asked the chambermaid to take care of him.
她请女服务员照顾他.
Gee, it's good to have a look at you, old socks!
嘿, 老兄, 我很高兴见到了你.
She was silent for a while, lost in thought, staring at the books littering the room.
一时间她默不作声,直想得入了神,双眼直愣愣地盯着房间里扔得到处都是的书。
A breeze caresses the cheeks.
微风拂面.
The coffee was almost too hot to swallow and made him choke for a moment...
咖啡烫得几乎咽不下去,呛得他好一会儿喘不过气来。
At first, it was will be aimed at networks.
首先, 它的目标是上网本.
The sales assistant looked me up and down and told me not to try the dress on because she didn't think I would get into it.
那个女店员对我上下打量了一番后,叫我不要试穿那条裙子,因为她认为我穿不上。
Take a clean sheet of paper and down the left-hand side make a list.
拿张白纸,在左下方列个单子。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
it
suggestion
Live
pack
game
alphabet
ensure
essence
china
be
courses
shortest
familiar
all
no
invest
热门汉译英
穿着
一组
跳绳
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
上色
你自己
一步
有希望
一卷
意思
淡黄色
老师
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
烈性啤酒
山鸟
最新汉译英
underwent
nine
dirtied
unexpectedly
wilderness
rewarded
syllables
naturally
circus
croft
negatively
lighten
exerted
withdrawing
influence
messed
gusto
serious
findings
pot
researchers
conservationist
emulate
crawls
man
belongs
drag
bouffant
slumped
最新汉译英
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的
国事诏书
东方人的
课程表
吹笛子
健康状态
彼德麦式样的
夸张的手法
解说员
归类
突袭
孙子
原件
花农
平底船
教皇的教书
将要过去的
可怕的事物
合格或成为合格
持久性
交通规则
互结
内燃机
假惺惺的
阿拉伯人的
药用植物
留下足迹
查核
命运注定
露牙痉挛
钟琴
亚麻屑
精心制作
承保险别
证实