查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海鸟在岩架上筑巢用英语怎么说?
海鸟在岩架上筑巢
seabirds nesting on rocky ledges
相关词汇
seabirds
nesting
on
rocky
ledges
seabirds
n. 海鸟( seabird的名词复数 );
nesting
n. 嵌套;v. 筑巢( nest的现在分词 );
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
rocky
adj. 多岩石的,坚如磐石的,坚硬的,麻木的,头晕目眩的;
ledges
n. (墙壁,悬崖等)突出的狭长部分( ledge的名词复数 ),(平窄的)壁架,横档,(尤指)窗台;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hydrogen is a corlourless, odourless gas.
氢气是一种无色 、 无味的气体.
Casey Becker and Steve Orth were killed last night.
凯西·贝克尔和史蒂夫·厄斯昨晚被杀了.
Rousseau's intellectual influence was on the whole demoralizing.
总的说来,卢梭给人在思想上的影响是伤风败俗的.
I can't get this lid off — It'seems to be nailed down.
我打不开这个盖子,好像是被钉住了.
rice, flour and other basic commodities
稻米、面粉和其他基本商品
This is the final boarding call for Flight 664 to Yemen.
飞往也门的664号航班即将起飞,这是最后一次登机广播.
They rigged out the Balliol porter and put him on the left wing.
他们选用了这名贝列尔学院的门卫并把他放在了左翼.
The Red Cross has arranged two local ceasefires, allowing non-combatants to receive medical help.
红十字会已经安排了两次地区停火,以使平民能够接受医疗救助。
Had Jamie ever been in any kind of trouble?
杰米遇到过什么麻烦吗?
The process of combining incoming messages into a single message.
将输入的多个报文合并成一条报文的过程.
She kept up with the fortunes of the Reeves family.
她一直关注着里夫斯家族的兴衰。
She was dressed in rich materials - satins , and lace, and silks - all of white.
她穿的都是贵重料子,绸缎花边一应俱全, 全身雪白.
Many other Jewish Communists imitated Marx in their hatred of Jews.
马克思不仅恨犹太人,也恨德国人.
The caterpillars feed on a wide range of trees, shrubs and plants.
毛虫以各类树木、灌木和植物为食。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱