查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们有一把低音吉他、一架钢琴、一管萨克斯和打击乐器。用英语怎么说?
他们有一把低音吉他、一架钢琴、一管萨克斯和打击乐器。
They had a bass and a piano and a sax and percussion.
相关词汇
they
had
bass
and
piano
sax
percussion
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
bass
n. 低音歌唱家,低音乐器,[鱼]欧洲鲈鱼,[植]椴树,椴属树木,美洲椴木;adj. 低音的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
piano
n. 钢琴,<美俚>囚犯工作席,轻奏乐段;
sax
n. <美口>萨克斯管,石板斧;
percussion
n. 敲打,碰撞,振动,<音>打击乐器,[医]扣诊法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...baronial manor houses...
庄重大气的庄园宅邸
When I first tasted it I almost barfed.
我第一次尝这个的时候,差点没呕出来。
She had been waiting for Simon to break down the barrier between them...
她一直在等待西蒙打破他们之间的隔阂。
...the German baroque composer Georg Philip Telemann...
德国巴洛克风格的作曲家格奥尔格·菲利普·泰勒曼
...barrels of pickled fish.
几桶腌鱼
Doctors are complaining about being barraged by drug-company salesmen...
医生们抱怨他们疲于应付医药公司的销售人员。
Martinez, when she served, usually stayed on the baseline.
马丁内兹发球的时候通常站在底线处。
Dealing with this dictator wasn't an option. He wouldn't have kept his side of the bargain.
别跟这个独裁者打交道,他不会信守诺言的。
...an oily liquid, basic to the manufacture of a host of other chemical substances...
制造许多其他化学物质所必需的油性液体
He has managed to touch all the bases necessary, and trade goes on...
他想方设法把所有必要的事情都处理妥当,生意也维持了下来。
...big wicker picnic baskets filled with sandwiches.
装满三明治的柳编野餐篮
On the basis that recognising the problem is halfway to a solution, Mulcahy's comments yesterday should be well received.
鉴于认识到问题的存在就相当于把它解决了一半,马尔卡希昨天的那番话应该会受到欢迎。
Don't let the dogs bark...
让那些狗别叫。
...an army barracks in the north of the city.
城北部的军营
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖