查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们有一把低音吉他、一架钢琴、一管萨克斯和打击乐器。用英语怎么说?
他们有一把低音吉他、一架钢琴、一管萨克斯和打击乐器。
They had a bass and a piano and a sax and percussion.
相关词汇
they
had
bass
and
piano
sax
percussion
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
bass
n. 低音歌唱家,低音乐器,[鱼]欧洲鲈鱼,[植]椴树,椴属树木,美洲椴木;adj. 低音的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
piano
n. 钢琴,<美俚>囚犯工作席,轻奏乐段;
sax
n. <美口>萨克斯管,石板斧;
percussion
n. 敲打,碰撞,振动,<音>打击乐器,[医]扣诊法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He based his conclusions on the evidence given by the captured prisoners.
他根据被俘囚犯提供的证据得出了这个结论。
The doors had been barricaded.
门都被堵住了。
...an increase of more than twenty per cent on the basic pay of a typical coalface worker...
普通采煤工人的底薪上浮超过20%
...a pudding basin.
布丁碗
What bare-faced cheek!
真是厚颜无耻!
...an army barracks in the north of the city.
城北部的军营
...shortages of even the most basic foodstuffs...
最基本食物的短缺
Regular exercise can increase your basal metabolic rate...
定期运动能够提高你的基础代谢率。
Both factions have broadly agreed that the UN plan is a possible basis for negotiation.
双方大致同意联合国的计划可能成为谈判的基础。
The FBI barged through the gates, demanding to search the plant for evidence.
联邦调查局的探员破门而入,要求在工厂内搜寻证据。
This policy is absolutely barmy.
这项政策愚蠢至极。
Bill used to say I was barmy, and that would really get to me...
比尔过去老说我傻,这话确实伤到我了。
You'll need such information to use as a baseline for measuring progress.
你会需要这些信息作为衡量进展的基准。
Line the base and sides of a 20cm deep round cake tin with paper.
把一个20厘米深的圆形糕饼盒的底部和四周都垫上纸。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖