查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Mantras是梵文中向至高无上的存在祈愿用的.用英语怎么说?
Mantras是梵文中向至高无上的存在祈愿用的.
Mantras are Sanskrit - invocations of the Supreme Being.
相关词汇
mantras
are
Sanskrit
invocations
of
the
supreme
being
mantras
n. 祷文(mantra的复数);
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
Sanskrit
n. 梵文,梵语;
invocations
n. 祈祷( invocation的名词复数 ),乞求,乞灵,乞求神助;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
supreme
adj. 最高的,至高的,无上的,最重要的,(程度)很大的;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hotel amenities include coin - operated laundry, pool , spa sauna, tennis court and jacuzzi.
旅馆的设施还包括自动投币的洗衣机 、 泳池 、 泉、拿 、 球场和按摩浴缸.
Are you in high school or are you still in the grades?
你上中学了,还是仍在上小学?
Abstaining from killing, from taking what is not given , & from illicIt'sex.
诸比丘!远离杀生, 远离不 与 取,于爱欲远离邪行.
Crown galls are cancerous growths composed of disorganized and proliferating plant cells.
冠瘿是无组织的正在不断增殖的植物细胞所组成的癌状物.
Catholics were emancipated in 1792.
天主教徒在1792年获得了解放。
The crowd chanted their demand in front of the city hall.
群众在市政厅前齐声有节奏地呼喊着他们的要求.
I'll change her nappy.
我要给她换尿布。
Germans still recall vividly George Bush's meeting with Gerhard Schr & ouml ; der in Mainz in February 2005.
德国人对布什2005年二月与 格哈德·施罗德 在美因茨的会晤依旧历历在目.
The coronation was conducted with great pomp.
加冕礼盛大而隆重.
Others argue that OFCs may be an inevitable concomitant of globalisation.
因为这能使得那些傲慢的大国有所收敛.
Affairs are gradually reshaping themselves.
事情在慢慢地转变着.
Man keeps the natives of many climates in the same country.
人类把许多不同气候的产物畜养于同一地方.
A chorus of boos rang out from the audience.
听众发出一阵嘘声.
They were all shrieking with laughter.
他们都发出了尖锐的笑声.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的