查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我看了一遍录像带上他摔倒时的慢动作重放。用英语怎么说?
我看了一遍录像带上他摔倒时的慢动作重放。
I watched a slow-motion videotape replay of his fall.
相关词汇
watched
videotape
replay
of
his
fall
watched
vt. 注视,注意(watch的过去式与过去分词形式);
videotape
n. 录像带,录影带;vt. 把…录在录像磁带上;
replay
n. 重播,重放;v. 重演,重新举
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
fall
v. 落下,跌倒,减少,沦陷;n. 落下,瀑布,秋天,减少;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The children were captivated by her stories.
孩子们被她的故事迷住了。
The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures.
公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
The pope had canonized her on April 30, 2000.
教宗在二○○○年四月三十日册封她为圣人.
England performed so well against France at Wembley.
在温布利球场上,英格兰队表现出色,击败了法国队。
The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor.
老师指责这个男孩将纸丢在地板上.
You'll form the bad habits if you keep borrowing money.
如果你继续借钱,你会养成坏毛病的.
A big dog came running round the corner, cannoned into him, and knocked him over.
一只大狗由街角跑来, 撞上他, 把他撞倒了.
'It's just delaying the inevitable,' he said.
“那仅仅会延迟不可避免之事的发生,”他说。
Cold tea is very soothing for burns.
凉的茶水非常有助于减轻烧伤灼痛。
Which is the most direct way to Seoul?
到首尔哪一条路最近?
He canvassed the papers, hunting for notices of jobs.
他仔细查阅报纸, 寻找招工广告.
Certain types of foods are also dispensed in pressurized canisters.
某些种类的食物也可以装入密封的金属罐里。
The Cowes regatta is the longest - running regular yachting regatta in the world.
考斯赛舟会是世界上航程最远的固定赛舟会.
Robert Ballard is an underwater explorer.
罗伯特?柏拉德是一位水下探险家.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病