查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
池塘里有一点一点的水泡.用英语怎么说?
池塘里有一点一点的水泡.
The pond is speckled with foam.
相关词汇
the
pond
is
speckled
with
foam
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pond
n. 池塘;v. 拦截(流水等液体)形成小湖;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
speckled
adj. 有斑点的;v. (皮肤、羽毛、蛋壳等上的)斑点,色斑( speckle的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
foam
vi. 起泡沫,吐白沫;n. 泡沫,泡沫材料,泡沫状物;vt. 使起泡沫,使成泡沫状物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its log shows several recent breakdowns.
航海日志上写有好几处新近发生的故障.
And the same evening German motorized elements reached the Serbian frontiers.
同日晚间,德国的摩托化部队进抵塞尔维亚边境.
As additional targeted funds and brokerages, so the configuration of the secondary market are essential.
由于增发对象为基金和券商, 因此二级市场的配置必不可少.
Benson signalled the auctioneer quietly and kicked the bid up another thousand.
本森悄悄地向拍卖人做了个手势,然后把出价又抬高了一千元.
Their jailers dished out their punishment.
狱卒们向他们滥施惩罚.
She was hot and sweat dripped into her eyes.
她很热,汗水滴入双眼。
Alkyl bromides can be produced this way.
溴化烷可以这样形成.
He bid three spades.
他叫三个黑桃.
For courage -- not complacency -- is our need today -- leadership -- not salesmanship.
因为,我们今天需要的,是勇气, 而不是 自满 ;是领导人, 而不是推销员.
Her hair was cut short at the nape of her neck.
她脖子后面的头发剪得很短。
A ceasefire, brokered by Norway in 2002, is officially still in place.
2002年由挪威促成的停火协议依然摆在台面上.
Brooks gave the business when Haas caught him with his watch.
哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿.
The rain dripped monotonously from the trees.
雨水从树上滴滴答答地落下。
Opera houses are packed out wherever she sings.
每逢她演唱,任何歌剧院都场场爆满。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳