查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
军官们大声地喊口令.用英语怎么说?
军官们大声地喊口令.
The officers were brawling commands.
相关词汇
the
officers
were
brawling
commands
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
officers
n. 军官( officer的名词复数 ),(政府,会社等的)高级官员[职员],警察的头衔;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
brawling
n. 争吵,喧嚷;v. 打架,争吵( brawl的现在分词 );
commands
v. 指挥,控制,命令( command的第三人称单数 ),掌握,俯瞰,应得;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was on her way to becoming a Sicilian.
她正在养成西西里人的作风:有话不明说,大家心照不宣就得了.
Post offices of that day were not juicy political plums.
当时的邮局并不是有油水的肥缺.
Three weeks ago, I was incarcerated in a Panamanian prison.
三周前, 我被关进了巴拿马的监狱.
His eyes bored into her, paralysing her, robbing her of movement.
他双眼凝视着她,令她全身瘫软,不能动弹。
Will Paul Mercier and Alyson Court play as Leon and Claire in a CG movie?
将保罗梅西埃和艾丽森法院发挥利昂和克莱尔的CG电影 吗 ?
If anyone deserves to be happy, you do.
如果有谁应该获得幸福的话,那就是你。
We are extending the radio network.
我们正在扩大广播网.
Louisa was dancing, spinning by herself, her skirt flying out and coiling around her feet.
路易莎打着圈儿翩翩起舞,裙摆时而肆意飞扬,时而盘绕脚边。
Veronica looked at him, smiling, as they bowled along.
他们的车快速前行时,韦罗妮卡面带微笑地看着他。
The electrical section contains the solid - state proportional temperature controllers and solenoid valves.
电子控制室内有固体线路的比例温度控制器和电磁阀.
They bottled up the submarines in their nest.
他们把潜艇困在巢穴里,使其无法出击.
I an escort . I'm boycotting Chinese passport holders for a year if the execution goes ahead.
我正在抗日持有中国护照的人一年如果死刑继续执行.
Smith and John were bracketed for the first prize.
史密斯和约翰同时被提名授予一等奖.
Lyn shushed the children.
林恩“嘘”了一声,让孩子们安静下来。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令