查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们早餐吃的是鸡蛋和咖啡.用英语怎么说?
我们早餐吃的是鸡蛋和咖啡.
We breakfasted on eggs and coffee.
相关词汇
we
breakfasted
on
eggs
and
coffee
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
breakfasted
v. 吃早餐( breakfast的过去式和过去分词 ),供给…早餐;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
eggs
n. 卵( egg的名词复数 ),蛋,卵子,卵细胞;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
coffee
n. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bunbury flopped down upon the bed and rested his tired feet.
邦伯里重重地倒在了床上,让他疲惫的双脚休息一下。
Brenda looked questioningly at Daniel.
布伦达一副询问的表情看着丹尼尔。
Louisa was dancing, spinning by herself, her skirt flying out and coiling around her feet.
路易莎打着圈儿翩翩起舞,裙摆时而肆意飞扬,时而盘绕脚边。
Bisexuality doubles your chances of a date on a Saturday night.
双性恋使你在周六晚上约会的机会增倍.
See how many cups and saucers we have - but don't count in the cracked ones.
看我们有多少个杯碟― ― 可是不要把破裂的算在内.
These effects are antagonizeed by sodium sulfide.
这些效果被硫化钠中和了.
everyday objects such as cups and saucers
诸如杯碟之类的日用品
They bottled up the submarines in their nest.
他们把潜艇困在巢穴里,使其无法出击.
She braved death to rescue me.
她冒着生命危险来救我.
Direct current and below they are brandishing buoyantly folding fan, thought boundless.
顺流而下的他们轻飘飘的挥动着折扇, 思想漫无边际.
When Rena was sick, she had all kinds of company.
丽娜生病时有很多人来陪伴她.
I usually buy sliced bread — it's less bother.
我通常都买切片面包——比较省事。
She always remembers me at Christmas.
每逢圣诞节她总给我送礼品.
Some 45,000 Uzbeks have registered as refugees in neighbouring Uzbek - majority Uzbekistan.
在邻国乌兹别克斯坦(乌兹别克人占多数的斯坦)大约45000名乌兹别克人已登记为难民.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为